[00:00:00] Leaving Grapefruits - [Alexandros [00:00:04] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:04] 詞:川上洋平 [00:00:08] // [00:00:08] 曲:川上洋平 [00:00:13] // [00:00:13] Stand up nobody cares about you [00:00:15] 挺身吧 没人会在乎你 [00:00:15] I heard somebody telling me the truth [00:00:18] 我听说有人要告诉我事实 [00:00:18] 笑っておどける日々 [00:00:20] 那一段 嬉笑欢闹的岁月 [00:00:20] 右左気にする日々 [00:00:22] 那一段 介意周遭的时光 [00:00:22] I gave up and admit that this is my life [00:00:25] 我放弃了 不得不承认这就是我的人生 [00:00:25] Goes on and on and I never asked why [00:00:27] 一次次上演 我从不问缘由 [00:00:27] Oh oh [00:00:28] // [00:00:28] しっくりときてないのわかってるけど [00:00:32] 我知道这与我有些格格不入 [00:00:32] 再び明日になって [00:00:34] 又迎来新的一天 [00:00:34] 精一杯に取り繕って [00:00:37] 拼尽全力修补缺陷 [00:00:37] 行ったり来たりの日々 [00:00:39] 那一段 四处徘徊的岁月 [00:00:39] 右左気にする日々 [00:00:41] 那一段 介意周遭的时光 [00:00:41] 笑いたい時はテレビ抱いて [00:00:44] 想笑时 抱着电视 [00:00:44] 泣きたい時は映画にすがって [00:00:46] 想哭时 赖着电影 [00:00:46] 感情さえも引用 [00:00:48] 连感情 也能引用 [00:00:48] Now I gotta go [00:00:50] 此刻我该出发了 [00:00:50] 思い出してみればあなたは [00:00:56] 回想起过往的一切你 [00:00:56] そんな私を連れ去った [00:01:00] 带着这样的我去往远方 [00:01:00] 痛い程強くつむっていた瞼 [00:01:05] 紧闭上眼 紧到生疼 [00:01:05] 恐る恐る開けたの [00:01:09] 我知道我推开的 [00:01:09] 知ってた [00:01:20] 是一扇掩饰的门扉 [00:01:20] I feel like I am James hetfield [00:01:22] 感觉我像是詹姆斯·海特菲尔德 [00:01:22] But I'm not [00:01:22] 但事实上我并不是 [00:01:22] So let go I go back to my field [00:01:24] 所以我选择放手 重回自己的世界 [00:01:24] 行ったり来たりの日々 [00:01:26] 那一段 四处徘徊的岁月 [00:01:26] 右左気にする日々 [00:01:29] 那一段 介意周遭的时光 [00:01:29] I was about to give up that this is my life [00:01:31] 我准备就这样舍弃我的人生 [00:01:31] But when you turned up saw the scar from that knife [00:01:34] 但当你出现 我看到匕首在你身上留下的伤疤 [00:01:34] Oh oh [00:01:35] // [00:01:35] As a matter of fact [00:01:36] 事实上 [00:01:36] I wanted to be your favorite drink in starbucks [00:01:38] 我多想成为星巴克里你最爱的一杯饮品 [00:01:38] I couldn't believe that this is me [00:01:40] 我真不敢相信这就是我 [00:01:40] I couldn't believe that this is me [00:01:42] 我真不敢相信这就是我 [00:01:42] You know I'm going [00:01:43] 你知道我要离去 [00:01:43] 行ったり来たりをして [00:01:45] 徘徊于万千世界茫茫人海 [00:01:45] 右左を気にして [00:01:48] 尽一味介意着周围的眼光 [00:01:48] I couldn't believe that this is me [00:01:50] 我真不敢相信这就是我 [00:01:50] I couldn't believe that this is me [00:01:52] 我真不敢相信这就是我 [00:01:52] That's right [00:01:53] 就是那样 [00:01:53] 感情取り戻した [00:01:55] 夺回曾经丢失的感情 [00:01:55] I gotta go [00:01:56] 我该离开了 [00:01:56] 思い出してみても [00:02:01] 即便回想起过往的一切 [00:02:01] おかげでいつもいつも強がれた [00:02:07] 托你的福我总能故作坚强 [00:02:07] あたりさわりない言葉を操って [00:02:12] 操纵不痛不痒的言语 [00:02:12] 赤裸々にもなれた [00:02:15] 得以回归赤裸裸的自己 [00:02:15] 思い出してみても [00:02:20] 即便回想起过往的一切 [00:02:20] 二人は全部全部あげたのに [00:02:26] 我们却早已付出所有一切 [00:02:26] ただの何一つ欲しがらなかった [00:02:31] 对什么都不曾有一丝渴望 404

404,您请求的文件不存在!