In Vino Veritas - 매드 클라운 (Mad Clown)/셀마 (Celma) // 오늘도 그가 하루를 살아내는 이유는 // 아직 몇 발자국 앞에 있는 듯한 꿈이란 今天他也能够活一天的理由 막연한 그 무언가를 향해 조금씩 조금씩 就是眼前的梦想 힘겹게나마 거리를 좁혀가고 있다는 수상한 확신 为了那个什么 慢慢的 慢慢的 처음엔 그랬어 好像在缩短距离的 不明确的感觉 정확히 딱 3,4년만 참아내다 보면 그려낼 수 있다 생각했거든 刚开始是那样的 행복이란 것의 완성 感觉忍受 3,4年 就能完成 소중한 것들 싹 다 묶어다 구멍 난 바지춤, 幸福的完成 관계라는 주머니에 대충 쑤셔 넣고 捆绑一切重要的东西 漏掉的东西 대놓고 흘리면서 내 욕심 굴리면서 把关系的口袋 随便放 부모님 친구 내 사랑 죄다 울리면서 失去着 为了我的欲心 철도 없이 건방 떠니 어느새 변해 버렸어 무뚝뚝한 녀석 让父母 朋友 爱情哭泣 정신 없이 달리다 나간 정신 다시 잡고 보니까 이건 뭐, 不懂事的我 不知不觉在变化 沉默的我 3년이 지나니 또 다른 4년이 필요한 것 같아 使劲的奔跑着 这到底是什么 숨은 턱 막혀버린 듯한데 자꾸 나 왼쪽 가슴이 아파 过完三年以后才发现 还需要4年 I dunno where to go 令人窒息 我的左胸开始疼痛 He dunno where to go 我不知道 我该去哪 She dunno where to go 他也不知道 他去哪 We got no place to go 她也不知道 她去哪 In vino veritas 술잔에 가득 찬 我们都没有地方去 추억들을 푸념 삼아 한잔 마셔볼까 在vino veritas 酒杯倒满 I dunno where to go 当做回忆喝一杯吧 He dunno where to go 我不知道 我该去哪 She dunno where to go 他也不知道 他去哪 We got no place to go 她也不知道 她去哪 오늘따라 소주 맛이 달어 我们都没有地方去 Cheers 내 이십 대 자 한잔 더 따러 今天感觉烧酒很甜 언제부터였을까 내가 그렸던 수많은 干杯 我的20岁 再倒一杯 유년시절의 낙서들을 이제 잊어버리게 된 게 不知道从什么时候开始 눈이 시릴 정도로 하얀 종이 위 맘껏 忘记了小时候的梦想 나를 풀어놨던 낙서들을 그릴 수 없게 된 게 在白纸上尽情的 눈치보다 보니까 찌들다 보니까 写着自己的草稿们 不能再继续 현실이란 뻣뻣한 직선만 그리다 보니까 看着别人的颜色 내 그림 속 말풍선엔 말이 없어 画着现实的直线 눈코입은 움직여도 표정이 없어 我的话中没有 애써 짓는 긍정 또 수긍 그리고 眼鼻嘴都在动着 但是没有表情 그 모든걸 억지로 꽉 물고 있는 텅빈 웃음 故意摆出的表情 사는 게 사는 게 아니라 언제나 그냥 있어 顽固的把这一切咬住的 微笑 뭐하냐고 묻는 친구의 질문에 "나? 그냥 있어" 活着不像活着 总是那么呆着 각질처럼 떨어지는 이 무력감 심장 가득 朋友们问我在干什么 我 就呆着 들어찬 꿈 현실 사이 청춘의 불협화음 陨落的无力感 在心脏 "My soul is knocked out!" 充满的现实当中 青春的不轨者和音 눈을 뜨면 다시는 어제 있던 그곳에 내가 없을 것 같아 我的灵魂死掉 I dunno where to go 睁开眼睛的话 感觉不会在原来的位置了 He dunno where to go 我不知道 我该去哪 She dunno where to go 他也不知道 他去哪 We got no place to go 她也不知道 她去哪 In vino veritas 술잔에 가득 찬 我们都没有地方去 추억들을 푸념 삼아 한잔 마셔볼까 在vino veritas 酒杯倒满 I dunno where to go 当做回忆喝一杯吧 He dunno where to go 我不知道 我该去哪 She dunno where to go 他也不知道 他去哪 We got no place to go 她也不知道 她去哪 오늘따라 소주 맛이 달어 我们都没有地方去 Cheers 내 이십 대 자 한잔 더 따러 今天感觉烧酒很甜 멍청한 기분으로 하루를 또 살지 干杯 我的20岁 再倒一杯 입안은 텁텁해 욕심은 자랐지