[00:00:00] In Vino Veritas - 매드 클라운 (Mad Clown)/셀마 (Celma) [00:00:11] // [00:00:11] 오늘도 그가 하루를 살아내는 이유는 [00:00:14] // [00:00:14] 아직 몇 발자국 앞에 있는 듯한 꿈이란 [00:00:16] 今天他也能够活一天的理由 [00:00:16] 막연한 그 무언가를 향해 조금씩 조금씩 [00:00:20] 就是眼前的梦想 [00:00:20] 힘겹게나마 거리를 좁혀가고 있다는 수상한 확신 [00:00:23] 为了那个什么 慢慢的 慢慢的 [00:00:23] 처음엔 그랬어 [00:00:24] 好像在缩短距离的 不明确的感觉 [00:00:24] 정확히 딱 3,4년만 참아내다 보면 그려낼 수 있다 생각했거든 [00:00:29] 刚开始是那样的 [00:00:29] 행복이란 것의 완성 [00:00:30] 感觉忍受 3,4年 就能完成 [00:00:30] 소중한 것들 싹 다 묶어다 구멍 난 바지춤, [00:00:34] 幸福的完成 [00:00:34] 관계라는 주머니에 대충 쑤셔 넣고 [00:00:36] 捆绑一切重要的东西 漏掉的东西 [00:00:36] 대놓고 흘리면서 내 욕심 굴리면서 [00:00:39] 把关系的口袋 随便放 [00:00:39] 부모님 친구 내 사랑 죄다 울리면서 [00:00:42] 失去着 为了我的欲心 [00:00:42] 철도 없이 건방 떠니 어느새 변해 버렸어 무뚝뚝한 녀석 [00:00:46] 让父母 朋友 爱情哭泣 [00:00:46] 정신 없이 달리다 나간 정신 다시 잡고 보니까 이건 뭐, [00:00:50] 不懂事的我 不知不觉在变化 沉默的我 [00:00:50] 3년이 지나니 또 다른 4년이 필요한 것 같아 [00:00:54] 使劲的奔跑着 这到底是什么 [00:00:54] 숨은 턱 막혀버린 듯한데 자꾸 나 왼쪽 가슴이 아파 [00:00:57] 过完三年以后才发现 还需要4年 [00:00:57] I dunno where to go [00:00:59] 令人窒息 我的左胸开始疼痛 [00:00:59] He dunno where to go [00:01:00] 我不知道 我该去哪 [00:01:00] She dunno where to go [00:01:01] 他也不知道 他去哪 [00:01:01] We got no place to go [00:01:03] 她也不知道 她去哪 [00:01:03] In vino veritas 술잔에 가득 찬 [00:01:06] 我们都没有地方去 [00:01:06] 추억들을 푸념 삼아 한잔 마셔볼까 [00:01:09] 在vino veritas 酒杯倒满 [00:01:09] I dunno where to go [00:01:10] 当做回忆喝一杯吧 [00:01:10] He dunno where to go [00:01:11] 我不知道 我该去哪 [00:01:11] She dunno where to go [00:01:13] 他也不知道 他去哪 [00:01:13] We got no place to go [00:01:16] 她也不知道 她去哪 [00:01:16] 오늘따라 소주 맛이 달어 [00:01:17] 我们都没有地方去 [00:01:17] Cheers 내 이십 대 자 한잔 더 따러 [00:01:20] 今天感觉烧酒很甜 [00:01:20] 언제부터였을까 내가 그렸던 수많은 [00:01:22] 干杯 我的20岁 再倒一杯 [00:01:22] 유년시절의 낙서들을 이제 잊어버리게 된 게 [00:01:25] 不知道从什么时候开始 [00:01:25] 눈이 시릴 정도로 하얀 종이 위 맘껏 [00:01:28] 忘记了小时候的梦想 [00:01:28] 나를 풀어놨던 낙서들을 그릴 수 없게 된 게 [00:01:31] 在白纸上尽情的 [00:01:31] 눈치보다 보니까 찌들다 보니까 [00:01:35] 写着自己的草稿们 不能再继续 [00:01:35] 현실이란 뻣뻣한 직선만 그리다 보니까 [00:01:37] 看着别人的颜色 [00:01:37] 내 그림 속 말풍선엔 말이 없어 [00:01:40] 画着现实的直线 [00:01:40] 눈코입은 움직여도 표정이 없어 [00:01:43] 我的话中没有 [00:01:43] 애써 짓는 긍정 또 수긍 그리고 [00:01:46] 眼鼻嘴都在动着 但是没有表情 [00:01:46] 그 모든걸 억지로 꽉 물고 있는 텅빈 웃음 [00:01:49] 故意摆出的表情 [00:01:49] 사는 게 사는 게 아니라 언제나 그냥 있어 [00:01:52] 顽固的把这一切咬住的 微笑 [00:01:52] 뭐하냐고 묻는 친구의 질문에 "나? 그냥 있어" [00:01:55] 活着不像活着 总是那么呆着 [00:01:55] 각질처럼 떨어지는 이 무력감 심장 가득 [00:01:57] 朋友们问我在干什么 我 就呆着 [00:01:57] 들어찬 꿈 현실 사이 청춘의 불협화음 [00:02:00] 陨落的无力感 在心脏 [00:02:00] "My soul is knocked out!"