[00:00:00] ひろ (hiro) - amazarashi (アマザラシ) [00:00:06] // [00:00:06] 作詞:秋田ひろむ [00:00:12] // [00:00:12] 作曲:秋田ひろむ [00:00:18] // [00:00:18] ひろ お前に話したい事が [00:00:23] hiro 我有好多话想跟你说 [00:00:23] 山ほどあるんだ聞いてくれるか? [00:00:29] 你能听我说说吗? [00:00:29] 何度も挫けそうになった事 [00:00:35] 好几次差点在现实面前缴械投降 [00:00:35] 実際 挫けてしまった事 [00:00:41] 的确也曾经有过几次挫败的经历 [00:00:41] お前の好きだったセブンスターを [00:00:46] 就算抽你曾经喜欢的七星(日本七星牌香烟) [00:00:46] 吸うのも肩身が狭くなったし [00:00:53] 也还是觉得没有面子 [00:00:53] 彼女も「禁煙しなきゃね」って [00:00:58] 女朋友也劝我赶紧把烟戒了 [00:00:58] 言うもんだから まいるよな [00:01:04] 被她那么一说我也没有办法 [00:01:04] あの日と同じ気持ちでいるかっていうと [00:01:10] 如果你问我 现在的心境是否还和那时一样 [00:01:10] そうとは言い切れない今の僕で [00:01:16] 现在的我可能还是无法断言 [00:01:16] つまりさお前に叱って欲しいんだよ [00:01:22] 总之我好想再被你痛骂一顿啊 [00:01:22] どんな暗闇でも 照らすような強い言葉 [00:01:28] 你强大的话语,足以照亮世上每一个黑暗的角落 [00:01:28] ずっと探して歩いて ここまで来ちゃったよ [00:01:33] 我不断寻找步履不停,终于来到了这里 [00:01:33] もう無理だって言うな 諦めたって言うな [00:01:39] 不要轻易否定自己,不要轻易就说放弃 [00:01:39] そんな事僕が許さねえよ [00:01:44] 那种事情我不允许 [00:01:44] 他に進むべき道なんてない僕らにはさ [00:01:50] 除了前进别无他选的我们 [00:01:50] お似合いの自分自身を生きなきゃな [00:01:56] 定要活出适合自己的人生 [00:01:56] いつも見送る側 それでも追いかけた [00:02:02] 一直以旁观者自居的我也迈出了追逐的脚步 [00:02:02] 間に合わなかった夢を憎んだ [00:02:07] 憎恨着那些没能来得及实现的梦想 [00:02:07] でもお前の居ない世界でも [00:02:11] 但即使是没有了你的这个世界 [00:02:11] なんとかなるもんだ [00:02:14] 也一定会雨过天晴 [00:02:14] それが悲しい お前はまだ19歳のまま [00:02:35] 多可悲啊 你却永远停留在了19岁 [00:02:35] やりたい事をやり続ける事で [00:02:41] 在坚持做自己想做的事情这条路上 [00:02:41] 失う物があるのはしょうがないか [00:02:47] 我们会失去一些东西,这是在所难免的 [00:02:47] やりたい事も分からなくなったら [00:02:52] 如果连自己想做什么都不知道 [00:02:52] その後におよんで 馬鹿みたいだな [00:02:58] 之后只会沦为傻瓜一样的下场 [00:02:58] どんなに手を伸ばしても届かないと思ってた [00:03:04] 曾以为不管我如何伸出手,都不可企及的 [00:03:04] 夢のしっぽに触れたけど [00:03:10] 梦想的尾巴,已近在眼前 [00:03:10] 今更迷ってしまうのは 僕の弱さか [00:03:16] 却还是感到迷茫,是因为我的懦弱吗? [00:03:16] 日の暮れた帰り道 途方も無い空っぽに [00:03:22] 日暮时分的归途,无所适从的空虚感朝我袭来 [00:03:22] 襲われて立ちすくむ 都会の寂寞に [00:03:27] 呆立于城市之中,面对朝我涌来的寂寞 [00:03:27] もう無理だって泣いた 諦めたって泣いた [00:03:33] 哭着说已经撑不下去了,哭着说要放弃了 [00:03:33] でもそんな物きっと自分次第でさ [00:03:38] 可如何取舍,一定都取决于自己 [00:03:38] 他に進むべき道なんてない僕らにはさ [00:03:44] 除了前进别无他选的我们 [00:03:44] お似合いの言い訳を選んでただけ [00:03:50] 只是选择了适合自己的借口 [00:03:50] いつも見送る側 それでも追いかけた 404

404,您请求的文件不存在!