[00:00:15] Saw an ad in the newspaper that caught my eye [00:00:19] 我注意到报纸上的一条广告 [00:00:19] I said to my baby this sounds like a ticket for you and i [00:00:23] 我对宝贝说 看来这张票好像属于我们 [00:00:23] It said volunteers wanted for a very special trip [00:00:27] 广告上说 寻找渴望特殊旅途的志愿者 [00:00:27] To commune with mother nature on a big wooden ship [00:00:32] 乘坐超级木船和大自然母亲对话 [00:00:32] We took a taxi to the river in case any places were free [00:00:35] 我们乘出租车抵达河边 如果所有的地方都是空闲的 [00:00:35] There was an old guy with a beard [00:00:37] 那里有一位长满胡须的老人 [00:00:37] And every kind of creature as far as the eye could see [00:00:40] 眼前看到的是各种各样的人 [00:00:40] This old guy was the boss he said [00:00:42] 他说 这位老人是老板 [00:00:42] I wont tell you no lie [00:00:43] 我不会对你撒谎 [00:00:43] But theres more to this journey that is apparent to the eye [00:00:48] 很显然 这一趟旅程并不是那么简单 [00:00:48] He said hed heard gods message on the radio [00:00:51] 他说 他曾经在广播里听到上帝的留言 [00:00:51] It was going to rain forever and he told him to go [00:00:55] 大雨将要下很长时间 他告诉他赶紧离开 [00:00:55] Ill protect you all dont worry Ill be a father to you all [00:00:59] 不要担心 我会保护你们所有的人 我是你们的神父 [00:00:59] Ill save two of every animal no matter how small [00:01:04] 我将拯救每种动物中的两个 无论它们有多小 [00:01:04] But Ill need some assistants to look after the zoo [00:01:07] 但我需要助理帮我照看动物园 [00:01:07] I cant see nobody better so youll just have to do [00:01:11] 我找不到更好的人 所以只有你来做这件事 [00:01:11] I said just tell me something before its too late and were gone [00:01:15] 我说 趁着还不算太晚 告诉我实话吧 [00:01:15] I mean just how safe is this boat well be on [00:01:20] 我的意思是说 如果启航 这条船安全吗 [00:01:20] Its rock steady rock steady [00:01:24] 它像岩石一般坚实稳定 [00:01:24] Rock steady rock steady [00:01:28] 它像岩石一般坚实稳定 [00:01:28] Rock steady rock steady [00:01:32] 它像岩石一般坚实稳定 [00:01:32] Rock steady rock steady [00:01:36] 它像岩石一般坚实稳定 [00:01:36] It rained for forty days and forty long nights [00:01:39] 大雨持续了四十个日夜 [00:01:39] Id never seen rain like it and it looked like our old friend [00:01:42] 我以前从来没有见过这样的雨 就好像我们的老朋友一直陪伴我们一样 [00:01:42] Was being proved right [00:01:43] 事实证明那是正确的 [00:01:43] We had no time to worry though there was just to much to do [00:01:47] 我们没时间担心 还有很多事情需要做 [00:01:47] Between the signified monkey and the kangaroo [00:01:52] 在那些猴子和袋鼠之间 [00:01:52] We had to wash all the animals we had to feed them too [00:01:55] 我们必须清洗所有的动物 还得给它们喂食 [00:01:55] We were merely human slaves in a big floating zoo [00:01:59] 在这个巨大的漂浮动物园里 我们只是人类奴隶罢了 [00:01:59] She said hey baby I dont mean to be flip [00:02:03] 她说 宝贝 我无意冒犯 [00:02:03] But it seems this old man is on some power trip [00:02:07] 但是看起来好像这位老人有些权力 [00:02:07] I said no no sugar you must be wrong [00:02:11] 我说 不 甜心 你一定是想错了 [00:02:11] I mean look at the size of this boat were on [00:02:15] 我的意思是 看看我们脚下这条船的尺寸 [00:02:15] Were as safe as houses as safe as mothers milk [00:02:19] 像房子一样安全 像母亲的乳汁一样安全 [00:02:19] Hes as cool as november and as smooth as china silk [00:02:23] 他像十一月的天气那么冷酷 又像中国丝绸般那么温柔 [00:02:23] Hes gods best friend hes got a seat on the board [00:02:28] 他是上帝的好朋友 这条船上有他自己的位置 404

404,您请求的文件不存在!