[00:00:00] At the End of the Day (一日の終わりに) - Hugh Jackman (休·杰克曼)/Anne Hathaway (安妮·海瑟薇)/Factory Girls/Les Misérables Cast [00:00:38] // [00:00:38] At the end of the day you're another day older [00:00:42] 最终,韶华尽失 [00:00:42] And that's all you can say for the life of the poor [00:00:45] 穷人的生活无非如此 [00:00:45] It's a struggle it's a war [00:00:47] 生活是挣扎,生活是战争 [00:00:47] And there's nothing that anyone's giving [00:00:49] 无人施以援手 [00:00:49] One more day standing about is what it for [00:00:54] 多活一天,是为了什么? [00:00:54] One day less to be living [00:00:57] 不过是少活一天 [00:00:57] At the end of the day you're another day colder [00:01:01] 最终,日渐寒冷 [00:01:01] And the shirt on your back doesn't keep out the chill [00:01:04] 衣衫单薄无法御寒 [00:01:04] And the righteous hurry past [00:01:06] 义者擦身而过 [00:01:06] They don't hear the little ones crying [00:01:08] 不听弱者哭泣 [00:01:08] And the winder is coming on fast ready to kill [00:01:13] 瘟疫将至,准备杀戮 [00:01:13] One day nearer to dying [00:01:16] 离死亡更近一天 [00:01:16] At the end of the day there's another day dawning [00:01:20] 最终,新的一天会到来 [00:01:20] And the sun in the morning is waiting to rise [00:01:23] 清晨朝阳蓄势升起 [00:01:23] Like the waves crash on the sand [00:01:25] 如同海浪冲击沙滩 [00:01:25] Like a storm that'll break any second [00:01:27] 如同暴风蓄势席卷 [00:01:27] There's a hunger in the land [00:01:30] 遍地饥民 [00:01:30] There's a reckoning still to be reckoned [00:01:31] 最终,我们要报这 [00:01:31] And there's gonna be hell to pay [00:01:35] 血海深仇 [00:01:35] At the end of the day [00:01:36] 最终 [00:01:36] Foreman and workers including [The Fantine emerge [00:01:37] // [00:01:37] Foreman: [00:01:38] // [00:01:38] At the end of the day you get nothing for nothing [00:01:42] 最终,你们一无所获 [00:01:42] Sitting flat on your butt doesn't buy any bread [00:01:44] 好吃懒做,休想饱肚 [00:01:44] Workers: [00:01:45] // [00:01:45] There are children back at home [00:01:47] 家里还有孩子 [00:01:47] And the children have got to be fed [00:01:49] 孩子嗷嗷待哺 [00:01:49] And you're lucky to be in a job [00:01:51] 你得庆幸有工作 [00:01:51] And in a bed [00:01:54] 有床睡觉 [00:01:54] And we're counting our blessings [00:01:55] 我们心存感恩 [00:01:55] Women: [00:01:57] // [00:01:57] Have you seen how the foreman is fuming today [00:02:01] 没看见今天工头叼着烟 [00:02:01] With his terrible breath and his wandering hands [00:02:05] 呼吸粗重,手足无措 [00:02:05] It's because little Fantine won't give him his way [00:02:07] 因为小芳汀不如他所愿 [00:02:07] Take a look at his trousers you'll see where he stands [00:02:10] 看看他的裤子,便知道他心怀不轨 [00:02:10] And the boss never knows [00:02:12] 老板哪里知道 [00:02:12] But the formerly always on the feet [00:02:14] 工头总在虎视眈眈 [00:02:14] If on tingle this cold what she goes [00:02:19] 若芳汀稍有差错,就会怎样 [00:02:19] It's out be strict [00:02:19] 她将会流落街头 [00:02:19] Workers: [00:02:22] // [00:02:22] At the end of the day it's another day over [00:02:26] 最终日复一日 [00:02:26] With enough in your pocket to last for a week [00:02:29] 口袋的钱只够一周生计 [00:02:29] Pay the landlord pay the shop [00:02:31] 交房租,买东西 [00:02:31] Keep on grafting as long as you're able [00:02:33] 趁身体健康,不停工作 [00:02:33] Keep on grafting till you drop [00:02:35] 趁体力充足,不停干活 [00:02:35] Or it's back to the crumbs on the table [00:02:37] 不然要忍饥挨饿 [00:02:37] You've got to pay your way [00:02:41] 最终,各有应报 [00:02:41] At the end of the day [00:02:42] 最终 [00:02:42] Girl: [00:02:44] // [00:02:44] What have we here little innocent sister [00:02:48] 怎么了,天真小妹?