[00:00:00] Deathbed - There for Tomorrow (为了明天乐队) [00:00:15] // [00:00:15] I'd hate to break it to you now [00:00:18] 我不想让你扫兴 [00:00:18] But that reoccurring sound [00:00:21] 但那萦绕耳边的声音 [00:00:21] In your ear makes it perfect [00:00:24] 在你耳中,才是完美 [00:00:24] Was it clear my whole purpose [00:00:27] 我的想法,明显吗? [00:00:27] I'm just fine with or without [00:00:30] 不管能不能做到,我都很好 [00:00:30] Having this inner selfish doubt [00:00:33] 内心充满疑惑 [00:00:33] I'll fall hard [00:00:34] 我会难受 [00:00:34] You'll fall harder [00:00:35] 你会更难受 [00:00:35] I'm along [00:00:37] 我孤独 [00:00:37] You're too startled [00:00:38] 你太过震惊 [00:00:38] Break a sweat desperate lover [00:00:41] 结束一场辛苦绝望的感情 [00:00:41] Do you feel all alone [00:00:44] 你是否感到孤独 [00:00:44] I fell asleep on your death bed [00:00:48] 我睡在你临终的床上 [00:00:48] In a hole in your head rests [00:00:51] 你头上留着一个洞 [00:00:51] I'm facing truths so unfamiliar [00:00:54] 我面对这些我不熟悉的真实 [00:00:54] I just close my eyes and [00:00:56] 只能闭上双眼 [00:00:56] Fall asleep on your deathbed [00:01:00] 在你临终的床上睡着 [00:01:00] Can we be resurrected [00:01:03] 我们还能重来吗? [00:01:03] I'm facing truths so unfamiliar [00:01:06] 面对这些我不熟悉的真实 [00:01:06] I'm your saint will you be my savior [00:01:14] 我等待你的救赎,你能来救我吗? [00:01:14] I always hoped to bring this down [00:01:17] 我总希望能把这打败 [00:01:17] Words exchanging all around [00:01:20] 跟周围交流 [00:01:20] You spoke quick I spoke faster [00:01:22] 你讲得快,我说得更快 [00:01:22] Take your pick take mine after [00:01:26] 你先挑,我再选 [00:01:26] But the time went ticking [00:01:29] 但时间慢慢过去 [00:01:29] And hearts went missing [00:01:32] 心渐渐迷失 [00:01:32] It's not what I waited on [00:01:37] 这不是我想要的 [00:01:37] Break a sweat desperate lover [00:01:40] 结束一场辛苦绝望的感情 [00:01:40] Do you feel all alone [00:01:44] 你是否感到孤独 [00:01:44] I fell asleep on your death bed [00:01:47] 我睡在你临终的床上 [00:01:47] In a hole in your head rests [00:01:50] 你头上留着一个洞 [00:01:50] I'm facing truths so unfamiliar [00:01:53] 我面对这些我不熟悉的真实 [00:01:53] I just close my eyes and [00:01:55] 只能闭上双眼 [00:01:55] Fall asleep on your deathbed [00:01:59] 在你临终的床上睡着 [00:01:59] Can we be resurrected [00:02:01] 我们还能重来吗 [00:02:01] I'm facing truths so unfamiliar [00:02:05] 我面对这些我不熟悉的真实 [00:02:05] I'm your saint will you be my savior [00:02:12] 我等待你的救赎,你能来救我吗 [00:02:12] Will you be my savior [00:02:19] 你能来救我吗 [00:02:19] We both agreed that this was best [00:02:22] 我们都让我这是最好的 [00:02:22] But I can't risk to lose my rest [00:02:25] 但我不能拿失去剩下的来冒险 [00:02:25] I closed my eyes now [00:02:27] 现在我闭上双眼 [00:02:27] You're well on your way [00:02:31] 你用你的方式生活得很好 [00:02:31] I bend and fold at your request [00:02:34] 为了你的请求我弯下腰 [00:02:34] Now it's my time to take a step [00:02:37] 是时候迈向下一步 [00:02:37] I closed my eyes now [00:02:39] 现在我闭上双眼 [00:02:39] You're well on your way [00:02:42] 你用你的方式生活得很好 [00:02:42] I fell asleep on your death bed [00:02:46] 我睡在你临终的床上 [00:02:46] In hole in your head rests [00:02:49] 你头上留着一个洞 [00:02:49] I'm facing truths so unfamiliar [00:02:52] 我面对这些我不熟悉的真实 [00:02:52] I just close my eyes and fall [00:02:55] 我闭上眼睛 [00:02:55] Asleep on your deathbed [00:02:57] 在你临终的床上睡着 [00:02:57] Can we be resurrected [00:03:00] 我们还能重来吗 [00:03:00] I'm facing truths so unfamiliar 404

404,您请求的文件不存在!