[00:00:00] Compared To What (LP版) - Roberta Flack (罗伯特·弗兰克) [00:00:09] // [00:00:09] I said love the lie and lie the love [00:00:14] 我说了 我热爱这生活 [00:00:14] Hangin' on with a push and shove [00:00:19] 忍受他人的推搡 [00:00:19] Possession is the motivation [00:00:23] 占有欲就是动力 [00:00:23] Hangin' up [00:00:25] 忍受 [00:00:25] The holy damn nation [00:00:28] 整个国家 [00:00:28] Looks like we always end up in a rut [00:00:36] 历史总是重蹈覆辙 [00:00:36] Tryin' to make it real [00:00:41] 捏造真相 [00:00:41] But compared to what [00:00:47] 然而真相到底是怎样 [00:00:47] Slaughterhouse is killin' hogs [00:00:51] 屠场无情 宰杀良驹 [00:00:51] Twisted children are killin' frogs [00:00:56] 孩童嗜血 心灵扭曲 [00:00:56] Poor dumb rednecks rollin' logs [00:01:01] 村夫愚蠢 满面迷茫 [00:01:01] Tired old ladies are kissin' dogs [00:01:05] 老妇疲惫 强扮恩爱 [00:01:05] And I hate the human [00:01:07] 我憎恨人性之爱 [00:01:07] Love that stinking mutt [00:01:13] 乌合之众 魑魅魍魉 [00:01:13] Try to make it real [00:01:18] 捏造真相 [00:01:18] But compared to what [00:01:23] 然而真相到底是怎样 [00:01:23] Said the President he's got his war [00:01:28] 要说总统 总统包养娼妓 [00:01:28] Folks don't know just what it's for [00:01:32] 百姓从不知晓 这有什么意义 没人出来解释 [00:01:32] No one gives us rhyme or reason [00:01:37] 也没人把歌词写得押韵 [00:01:37] You have one doubt they call it treason [00:01:41] 你心生一丝疑虑 就被骂成卖国贼 [00:01:41] I said we're chicken-feathers [00:01:44] 我们都是草芥 [00:01:44] All without one gut [00:01:49] 无胆无识 [00:01:49] Tryin' to make it real [00:01:54] 捏造真相 [00:01:54] What compared to what [00:01:59] 然而真相到底是怎样 [00:01:59] Go church on Sunday sleep and nod [00:02:03] 周日去教堂 晚上入梦乡 [00:02:03] Tryin' to duck the wrath of God [00:02:08] 想躲过上帝的忿火 [00:02:08] Preacher's fillin' us with fright [00:02:12] 传道士满口谎言 [00:02:12] Telling what he thinks is right [00:02:17] 自以为是 [00:02:17] Well he must be some kind of nut [00:02:21] 他一定已经走火入魔 [00:02:21] Stupid nut [00:02:23] 真是个傻瓜 [00:02:23] He tries to make it real [00:02:28] 捏造真相 [00:02:28] Tryin' to make it real [00:02:33] 捏造真相 [00:02:33] Tryin' to make it real real [00:02:37] 捏造真相 [00:02:37] Tryin' to make it real [00:02:42] 捏造真相 [00:02:42] Make it real [00:02:46] 捏造真相 [00:02:46] Tryin' to make it real [00:02:50] 捏造真相 [00:02:50] Real real real real [00:02:56] 真相 真相 真相 真相 [00:02:56] Tryin' to make it real [00:02:59] 捏造真相 [00:02:59] Tryin' to make it real [00:03:05] 捏造真相 [00:03:05] But where's that bee [00:03:07] 工蜂勤劳卖命 [00:03:07] And where's that honey [00:03:09] 蜂蜜去了哪里 [00:03:09] Where's my God and where's my money [00:03:14] 上帝在哪里 我的工钱在哪里 [00:03:14] Unreal values crass distortion [00:03:18] 礼崩乐坏 阶级扭曲 [00:03:18] Unwed mothers need abortion [00:03:23] 母亲未婚 堕胎自由 [00:03:23] And kinds brings to mind [00:03:25] 思想混乱 [00:03:25] Ol' young King Tut [00:03:29] 这是我年轻的王国 [00:03:29] He try try try [00:03:42] 国王想 [00:03:42] Tried to make it real [00:03:48] 捏造真相 [00:03:48] Tryin' to make it real [00:03:52] 捏造真相 [00:03:52] Compared to what [00:03:56] 然而真相到底是怎样 [00:03:56] Said love the lie and lie the love [00:04:01] 我说了 我热爱这生活 [00:04:01] Hangin' on with a push and shove [00:04:06] 忍受他人的推搡 [00:04:06] Possession is the motivation [00:04:10] 占有欲就是动力 [00:04:10] Hangin' up the holy damn nation [00:04:14] 忍受整个国家 [00:04:14] Looks like we always end up in a rut 404

404,您请求的文件不存在!