스냅백 - 몰리디 (Molly.D)/맹승지 腾讯享有本翻译作品的著作权 나 오래전부터 从很久以前 솔직히 처음 봤을 때부터 说实话 从初次看到你时起 정말로 하고싶은게 있어 我真的有很想说的话 아니, 이 말은 말해야겠어 不行 这话一定要说 너는 너무나 눈부셔 你那么耀眼 거리에 사내놈들은 街上的男人们 널 훔쳐보느라 정신없는걸 느껴 为你神魂颠倒 하지만 이 말은 말해야겠어 可是这话一定要对你说 넌 정말 예쁜데 어딘가 부족해 你真的很漂亮 可是好像有些不足 화내지마 절대로 얼굴이나 몸매 不要生气 绝对不是说 말하는게 아냐 그건 이미 완벽해 你的脸或者身材 那些已经很完美了 내 생각엔 너는 뭔가 필요해 我觉得你需要些什么 궁금해? 나 역시 궁금해 好奇吗 我也很好奇 너가 그걸 가진다면 어떨까 하곤해 如果你拥有了这一点会怎么样 사실 가져왔어 좀 있다 줄께 其实我带来了 待会再给你 Step back 뭘 자꾸 볼려고 그래 往后退 总是想看什么呢 하나 둘 셋 하면 꺼내 数着一二三掏出来 하나도 맘에 안들어도 꼭해 即使你一点都不满意 我也要做到 맘 준비됬어? 눈 가리고 있어 做好心里准备了吗 挡着眼睛 별거 아닌데도 괜히 내가 떨리고있어 虽然不是什么大事 我也无故很紧张 애간장 태우기는 그만할께 我不要焦急了 너 얼굴 상태보니까 빡친 것 같애 看到你的神色 好像烦躁了 알았어 여기있어 하나 둘 셋! 好了 在这里 一 二 三 한번 써보자 널 위한 스냅백 戴上试试吧 为你准备的snapback帽子 스냅백이 잘 어울리는 여자 很适合戴snapback的女生 I'm in love with you 我爱上了你 스냅백이 잘 어울리는 여자 很适合戴snapback的女生 I'm in love with you 我爱上了你 사이즈 맞춰줄께 모자줘 我给你调节大小 给我帽子 Let me do that 똑, 딱, 똑 让我来 하나, 둘 너에게 맞춰가는건 一 二 和你相配的 스냅백이나 니 앞에 한놈이나 같은걸 无论snapback或者你面前的家伙都一样 사이즈 크게 쓸래 모자줘 要戴得大一点 给我帽子 Let me do that 똑 딱 똑 让我来 하나둘 나에게 맞춰주는건 一 二 和我相配的 스냅백이나 내앞에 남자밖에없는걸 只有snapback和我面前的男人 애처럼 뭘그리 부끄러워해 为什么像个孩子一样害羞 Please, properly 내가 좀 보게 我来看看 전혀 안 이상해 객관적으로 볼때 一点都不奇怪 客观地说 지금 홍대가면 번호 现在去弘大的话 다 물어볼껄 너에게 别人都会问你要电话号码的 Come on lady 넌 지금 내게 女孩 过来 现在的你对我而言 10점 만점에..아, 모르겠네 是10分满分的 啊 不知道呢 뭔말인지 알지? 넌 정말 답이없어 你明白我的意思吗 你真的没有答案 그래서 내맘은 너만을위해 다 비었어 所以我的心只为了你全都空出来了 앞머리 까도 아님 거꾸로 써도 无论往前戴还是往后戴 어울려 어떡해도 비스듬히 걸쳐도 都很适合 即使斜着戴 일종의 테러 네 주위는 다 에러 也是一种美 你把周围 투성인 여자들로 만들어 어떡해 너 的女生都变成错误 怎么办 I gotta be the one you love 我会成为你的爱 Cuz I'm already fallin 因为我准备好爱你了 껄떡 대는 놈들 걸리면 如果你被贪恋你的家伙逮到的话 손목 전부 뿐질러 手腕都要折断 아무튼 넌 지금 그 누구보다 예뻐 不管怎样 现在的你比任何人都漂亮 긴생머리보다 스냅백이 더 예뻐 比起长直发 戴着snapback更漂亮 스냅백이 잘 어울리는 여자 很适合戴snapback的女生 I'm in love with you 我爱上了你 스냅백이 잘 어울리는 여자 很适合戴snapback的女生 I'm in love with you 我爱上了你 사이즈 맞춰줄께 모자줘 我给你调节大小 给我帽子