おこちゃま戦争 (小孩的战争) - 鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连) 腾讯享有本翻译作品的著作权 詞:れをる // 曲:ギガP // 昔々のそのまた昔 很久很久 还要更久的以前 とある貴族の仲良しな兄弟 有一对 亲密的某贵族兄弟 以下略称 以下省略 ちゃんとやれ 别给我乱来 じいやが呼ぶ席につけよーいどん 老仆呼叫道 就席而坐 好咧咚 ナイフとフォークで 一刀一叉 応戦いたしますの 乐意迎战 だって僕らはブルジョアの 因为 我们可是 堂堂资产阶级 立派な立派な貴族様 高贵的 高贵的 なんですですの 贵族唷 ひれふせ愚民君との違いを 跪下吧愚民 就让你见识见识 ヴァイヴァイスロイ見せてやるぜ 你和我们之间的差距 おいまてまてまた勝手にそんな 喂 等等 你又随便乱来 見抜けるようなハッタリかまして 别仿佛看穿一切 故弄玄虚的 はーいはーいはいはい 是 是 是 お兄様の仰せのままに 诚如兄长大人所言(笑) あーむかつくぜまーぢむかつくぜ 啊-真来气 真是来气啊 兄に対して生意気な態度 对兄长 那种傲慢的态度 ときの声ゴングを鳴らせ 呐喊声 敲锣打鼓 ケンカ勃発で宣戦布告 冲突爆发 就此宣战 いたずらして悪ノリして 故意恶作剧 趁机胡闹 ほらほらあおってくstyleで 看吧 看吧 煽风点火的风格 大安売り買っちゃったら “大减价” 如果买下的话 毎度ありがとうで君の負け 每次都多谢啦是你输了 っしゃぁ // 拙つたない引き出しと 拙劣的引诱手段 煽あおりあいの駆け引きでキメる 相互挑衅的策略 就这样来吧 兄の威厳見せるため飴と飴 为让你见识到兄长的威严才给你甜头吃 火花散るチル両者の目と目 两者双眼间蹦出火花 俺をだれだと思ってる 你当我是谁 くらえおれさまがルールブック 看招吧 本大爷才是绝对的规则▼ へたれじゃないひよってない 我才不软弱 才没在怕你好吗 ちょっと勇気が足りないだけ 只是有点勇气不足 さぁさぁみなさんお手を拝借 来 来 各位 此处该有掌声 当たり前だろ余裕しゃくしゃく 那是当然的吧 绰绰有余啊 生まれながらにしてチート 生来就已经犯规了吧 やべぇ煌めく人生がスタート 不妙 光辉的人生要开始了 当然です見てみな由緒はガチ勢 这是当然的 都看好了 缘由是 过于认真 ハイ論破ハイ論破ハイ論破 好 好 好 もらってくぜvサイン 被我一语道破了呀 V手势 イェイ 耶!(v^―゜)♪ はーいはーいはいはい 来 来 来 はなまるよくできまちた 给你印上花丸 完成的真棒☆ あーむかつくぜまーぢむかつくぜ 啊-真来气 真是来气啊 僕に向かって減らず口なんざ 对我喋喋不休的 とっておきをきみに見舞え 你就默默承受我珍藏的 報復制裁挑発しちゃって 报复!制裁!挑拨去吧 意地悪して 刁难人的本领 一枚上 还真是技高一筹啊 チャンスは貰ってくスタンスで 攻击机会我就收下了 痛恨ミスあっちゃっちゃー 痛恨失误 哎呀呀 お生憎様だね君の負け 真不凑巧呢 是你输了 Yes 好耶 だけどキミキミだけが 可是你 只有你是 せいっやあっとおっや // あっうっうっやあっはっ // ボクに似合いのライバル 配得上我的对手 せいっやあっとおっや // あっうっとおっやあっはっ // オチるのも凹んでんのも 败阵也好 失落也罢 うっはっせいっや // あっやぁっせいっはっ // 調子狂わされるから 都会被你搞疯 今宵もてめーと 今宵也 和你这家伙 やいやいやいやい // 大体兄様がいつもそうやって 说回来都是因为兄长大人 ナヨナヨしてるから 总是那样软弱