[00:00:00] アイスクリーム シンドローム (冰淇淋症候群) (Movie edition) - スキマスイッチ (无限开关) [00:00:00] // [00:00:00] 词:スキマスイッチ [00:00:00] // [00:00:00] 曲:スキマスイッチ [00:00:01] // [00:00:01] 関係はいたってフラットだ [00:00:03] 我们的关系非常平缓 [00:00:03] 何でも話せるくらいかな [00:00:05] 算是无话不谈的程度吧 [00:00:05] 付き合いは長いが [00:00:06] 虽然认识了很久 [00:00:06] 何も変わらないよな [00:00:09] 却没有任何变化 [00:00:09] せっかく用意したムードも [00:00:11] 好不容易营造的气氛 [00:00:11] 茶化されて [00:00:12] 也被你搪塞过去 [00:00:12] 終わってしまうんだよ [00:00:13] 不了了之 [00:00:13] 打ち明けられないまま [00:00:15] 始终无法向你表白 [00:00:15] カッコもつかないまま [00:00:35] 始终表现不出帅气的一面 [00:00:35] 太陽は暑く照っている [00:00:36] 酷热的太阳照射着 [00:00:36] Tシャツが汗ばんでいる [00:00:39] T恤上全是汗 [00:00:39] ジメッとした僕みたい [00:00:40] 就像湿漉漉的我 [00:00:40] いつまでも乾かないや [00:00:43] 永远也干不了 [00:00:43] 逃げ込んで入ったコンビニ [00:00:45] 逃进便利店 [00:00:45] 懐かしいコミックを購入 [00:00:47] 买了让人怀念的漫画 [00:00:47] 君がいればどうかな [00:00:49] 如果你在的话会怎么样呢 [00:00:49] 一緒に笑えるかな [00:01:08] 会和我一起欢笑吗 [00:01:08] もう何年演じているんだろう [00:01:11] 已经扮演好多年了吧 [00:01:11] 親友としてのキャスティング [00:01:13] 作为挚友的角色 [00:01:13] 距離感はいいんだが [00:01:14] 距离感是很好 [00:01:14] でも本音を言えばツライや [00:01:17] 可老实说真的很难受 [00:01:17] 相談しやすいっていうけど [00:01:19] 虽说和你交谈很容易 [00:01:19] いつも君の恋愛トーク [00:01:21] 但总是在谈你的恋爱史 [00:01:21] 微妙な心の中 [00:01:23] 微妙的心理 [00:01:23] バレないようにして [00:01:24] 但愿不要被你发现 [00:01:24] この目の奥に映っている笑顔を [00:01:29] 好想将我眼眸深处映出的笑容 [00:01:29] 僕だけのモノにしたいんだ [00:01:33] 据为己有 [00:01:33] どうにか [00:01:35] 没办法 [00:01:35] 焼き付けられないかな [00:01:41] 将它冲洗出来吗 [00:01:41] そっとファインダーを [00:01:44] 轻轻地窥视 [00:01:44] 覗いたら [00:01:47] 取景器 [00:01:47] 想像よりずっとずっと [00:01:49] 感觉你就存在于 [00:01:49] 遠くに君がいる気がした [00:01:54] 比我想象更遥远的地方 [00:01:54] いつかは誰かと [00:02:00] 总有一天会 [00:02:00] 消えていってしまう [00:02:04] 和某个人一起消失吧 [00:02:04] 見上げれば [00:02:05] 抬头望去 [00:02:05] 青い空真っ二つに [00:02:08] 喷气机将蓝天 [00:02:08] 割ってくジェット機 [00:02:11] 分割成了两半 [00:02:11] 遥か空へ [00:02:15] 夏日 [00:02:15] 夏が飛んでいく [00:02:19] 飞向遥远天空 [00:02:19] 季節がもう [00:02:24] 季节已经 [00:02:24] 過ぎていく [00:02:29] 渐渐逝去 [00:02:29] 陽炎の中で立っている [00:02:31] 阳炎中笨拙的傻子 [00:02:31] 不器用なだけのボンクラ [00:02:33] 就这么呆呆地站着 [00:02:33] ぼやけている世界でも [00:02:35] 模糊的世界 [00:02:35] 君だけは歪まないや [00:02:37] 只有你不会扭曲 [00:02:37] 友情って名前のシンドローム [00:02:40] 名为友情的症候群 [00:02:40] 出口のない永久迷路 [00:02:42] 没有出口的永恒迷宫 [00:02:42] 動くのも怖いから [00:02:43] 连动一下都害怕 [00:02:43] 踏み出せないでいる [00:02:45] 更不敢踏出一步 [00:02:45] 食べようとしていたはずの [00:02:48] 原本打算吃掉的 [00:02:48] アイスクリーム [00:02:49] 冰淇淋 [00:02:49] ベタベタに溶けていたんだ [00:02:54] 粘粘糊糊地融化了