[00:00:00] Warrior Face (勇士的面孔) (Outtake) - Lin-Manuel Miranda (林-曼努尔·米兰达) [00:00:00] // [00:00:00] We got a job to do [00:00:02] 我们找了一份工作 [00:00:02] We need to survive [00:00:03] 我们需要生存下去 [00:00:03] So you are afraid [00:00:05] 所以你会恐惧 [00:00:05] Good [00:00:05] 好吧 [00:00:05] That means you're alive [00:00:07] 那意味着你还活着 [00:00:07] No matter what we face [00:00:09] 无论我们会面临什么 [00:00:09] We round the show [00:00:11] 我们总会出场 [00:00:11] It's time to use your face to let them know [00:00:14] 是时候亮相让他们知道了 [00:00:14] Now take your fear pain joy rage [00:00:18] 此刻带着你的恐惧 痛苦 喜悦 愤怒 [00:00:18] Make some up together into something [00:00:21] 一起加油做一些事情 [00:00:21] That the world still hasn't seen [00:00:23] 虽然这个世界仍没有看到 [00:00:23] What you mean [00:00:25] 你在说什么 [00:00:25] Warrior face [00:00:27] 勇士的面孔 [00:00:27] Show you mean this will make you [00:00:29] 告诉你 这意味着你会拥有 [00:00:29] Warrior face [00:00:31] 勇士的面孔 [00:00:31] Come and lie [00:00:33] 一起来 伪装 [00:00:33] When you face challenges and dangerous [00:00:36] 当你面临挑战和危机 [00:00:36] You fake your face to face the world [00:00:40] 你伪装自己来面对这个世界 [00:00:40] Care your face to face the world [00:00:47] 小心去面对这个世界 [00:00:47] Louder [00:00:50] 大声些 [00:00:50] Stronger [00:00:53] 用力些 [00:00:53] Come on you wanna [00:00:57] 加油 [00:00:57] Better [00:00:58] 你最好 [00:00:58] Now make a face that puts the bad guy in their place [00:01:00] 做个鬼脸 让那些坏人待不敢胡作非为 [00:01:00] So they regret the decisions [00:01:02] 所以他们会后悔做这个决定 [00:01:02] They made that day that let [00:01:04] 他们那天这样做是为了 [00:01:04] Standing in your way [00:01:08] 挡住你的去路 [00:01:08] Warrior face [00:01:10] 勇士的面孔 [00:01:10] Teaching there is no fooling with your warrior face [00:01:13] 告诉他们 勇士般的我们不会容忍任何愚弄 [00:01:13] Some one watch them storm [00:01:15] 有人看到过他们怒吼 [00:01:15] Warrior face [00:01:17] 勇士的面孔 [00:01:17] Knock them back and still on with the face [00:01:20] 他们脸上仍会表现得很吃惊 [00:01:20] Warrior you have the face [00:01:23] 勇士 你拥有勇士的面孔 [00:01:23] Warrior [00:01:26] 勇士 [00:01:26] It doesn't matter how you feel inside [00:01:29] 你内心的想法并不重要 [00:01:29] Don't view inside [00:01:31] 不要关注内在 [00:01:31] You keep real inside [00:01:33] 但你要保持内心的纯真 [00:01:33] You make a face [00:01:34] 你戴着伪装的面具 [00:01:34] You make some terrified [00:01:36] 你做了一些令人感觉恐惧的事情 [00:01:36] You make me scared and sad [00:01:38] 你令我害怕和悲伤 [00:01:38] You tick a bad or right [00:01:40] 你做了糟糕之事 亦或是对的事情 [00:01:40] We're getting out of here alive [00:01:42] 我们活着离开了这里 [00:01:42] We're getting out of here alive [00:01:44] 我们活着离开了这里 [00:01:44] You got help us to survive [00:01:46] 你帮我们幸存了下来 [00:01:46] You got help us survive [00:01:48] 你帮我们幸存了下来 [00:01:48] We're getting out of here alive [00:01:51] 我们活着离开了这里 [00:01:51] You got help us to survive [00:01:54] 你帮我们幸存了下来 [00:01:54] Warrior face [00:01:56] 勇士的面孔 [00:01:56] Till a second nature [00:01:57] 直到后天养成 [00:01:57] Make your warrior face [00:01:59] 摆出你勇士的面孔 [00:01:59] Sing your warrior song old that warrior face [00:02:03] 唱着老旧的勇士歌曲 勇士的面孔 [00:02:03] Time to [00:02:04] 是时候了 [00:02:04] Time to stretch [00:02:04] 是时候展示一切 [00:02:04] You've been warrior all alone [00:02:08] 你已独自成为勇士 [00:02:08] You've been warrior all alone [00:02:13] 你已独自成为勇士