[00:00:00] You Can Call Me Al (你可以叫我埃尔) - Paul Simon (保罗·西蒙) [00:00:15] // [00:00:15] A man walks down the street [00:00:16] 一个男人沿着街道行走 [00:00:16] He says “Why am I soft in the middle now [00:00:18] 他说为何我现在如此落魄 [00:00:18] Why am I soft in the middle [00:00:20] 他说为何我现在如此落魄 [00:00:20] The rest of my life is so hard [00:00:22] 我的余生如此艰难 [00:00:22] I need a photo opportunity [00:00:24] 我需要摄影 [00:00:24] I want a shot at redemption [00:00:26] 我想为救赎拍照 [00:00:26] Don't want to end up a cartoon [00:00:28] 不想在一个漫画中结束 [00:00:28] In a cartoon graveyard” [00:00:30] 在一个漫画中的坟地里结束 [00:00:30] Bonedigger bonedigger [00:00:31] 啃骨者 [00:00:31] Dogs in the moonlight [00:00:33] 狗儿们在月光下 [00:00:33] Far away my well-lit door [00:00:36] 远处是我那被照得亮亮的门 [00:00:36] Mr Beerbelly Beerbelly [00:00:39] 啤酒肚先生 [00:00:39] Get these mutts away from me [00:00:40] 把这些**狗赶走 [00:00:40] You know I don't find this stuff [00:00:42] 你知道我对这些垃圾 [00:00:42] Amusing anymore [00:00:44] 不再感兴趣 [00:00:44] If you'll be my bodyguard [00:00:46] 如果你能当我的护卫 [00:00:46] I can be your long-lost pal [00:00:52] 我就是你失去已久的伙伴 [00:00:52] I can call you Betty [00:00:53] 我可以叫你贝蒂 [00:00:53] And Betty when you call me [00:00:55] 贝蒂当你叫我时 [00:00:55] You can call me Al [00:01:00] 你可以叫我阿尔 [00:01:00] A man walks down the street [00:01:01] 一个男人沿着街道行走 [00:01:01] He says “Why am I short of attention [00:01:03] 他说为什么我不能够集中注意力 [00:01:03] Got a short little span of attention [00:01:05] 不能集中一点点注意力 [00:01:05] And woe my nights are so long [00:01:07] 我的夜晚如此漫长 [00:01:07] Where's my wife and family [00:01:09] 我的妻子和家人呢 [00:01:09] What if I die here [00:01:11] 如果我死在这儿如何是好 [00:01:11] Who'll be my role model [00:01:12] 谁会是我的偶像 [00:01:12] Now that my role model is [00:01:14] 既然我的偶像 [00:01:14] Gone gone ” [00:01:16] 已经离去 [00:01:16] He ducked back down the alley [00:01:17] 他迅速地闪回到巷子里 [00:01:17] With some roly-poly little bat-faced girl [00:01:21] 和一些又矮又胖的平脸女人 [00:01:21] All along along [00:01:23] 一直以来 [00:01:23] There were incidents and accidents [00:01:25] 都是偶然事故 [00:01:25] There were hints and allegations [00:01:29] 都是暗示和辩解 [00:01:29] If you'll be my bodyguard [00:01:31] 如果你能当我的护卫 [00:01:31] I can be your long -ost pal [00:01:37] 我就是你失去已久的伙伴 [00:01:37] I can call you Betty [00:01:38] 我可以叫你贝蒂 [00:01:38] And Betty when you call me [00:01:40] 贝蒂当你叫我 [00:01:40] You can call me Al [00:01:44] 你可以叫我阿尔 [00:01:44] Call me Al [00:02:30] 你可以叫我阿尔 [00:02:30] A man walks down the street [00:02:31] 一个男人沿着街道行走 [00:02:31] It's a street in a strange world [00:02:33] 这是一条奇怪的街道 [00:02:33] Maybe it's the third world [00:02:35] 也许这是第三世界 [00:02:35] Maybe it's his first time around [00:02:37] 也许这是他第一次到这儿 [00:02:37] He doesn't speak the language [00:02:39] 他不讲这儿的语言 [00:02:39] He holds no currency [00:02:41] 他没有钱币 [00:02:41] He is a foreign man [00:02:42] 他是一个外国佬 [00:02:42] He is surrounded by the sound the sound [00:02:46] 他被那些杂音包围着 [00:02:46] Cattle in the marketplace [00:02:48] 牛犊在集市里 [00:02:48] Scatterlings and orphanages [00:02:51] 到处散开的小摊和孤儿 [00:02:51] He looks around around [00:02:53] 他看来看去 [00:02:53] He sees angels in the architecture [00:02:56] 他发现天使在建筑上 [00:02:56] Spinning in infinity [00:02:57] 不停地纺纱 [00:02:57] He says “Amen ” and “Hallelujah ”