[00:00:00] Thousands Are Sailing - The Pogues [00:00:11] // [00:00:11] The island it is silent now [00:00:14] 小岛现在一片沉寂 [00:00:14] But the ghosts still haunt the waves [00:00:18] 但海浪旁仍有幽魂萦绕 [00:00:18] And the torch lights up a famished man [00:00:21] 火炬的光照亮了那个可怜的人 [00:00:21] Who fortune could not save [00:00:25] 饥肠辘辘 财富无存 [00:00:25] Did you work upon the railroad [00:00:28] 你是铁路上卖力的工人吗 [00:00:28] Did you rid the streets of crime [00:00:32] 你是街头清除罪犯的军人吗 [00:00:32] Were your dollars from the white house [00:00:35] 你的钱是白宫给的吗 [00:00:35] Were they from the five and dime [00:00:39] 还是在杂货店里挣的呢 [00:00:39] Did the old songs taunt or cheer you [00:00:43] 那些经典的歌曲让你觉得讽刺还是欣慰 [00:00:43] And did they still make you cry [00:00:46] 它们是否仍能让你哭泣 [00:00:46] Did you count the months and years [00:00:49] 你是否难以忘怀还觉得度日如年 [00:00:49] Or did your teardrops quickly dry [00:00:53] 抑或泪水很快风干 [00:00:53] Ah no says he 'twas not to be [00:00:56] 不 他说 我上船启程来这里时 [00:00:56] On a coffin ship I came here [00:01:00] 它还不是一条棺材船 [00:01:00] And I never even got so far [00:01:03] 并且我也从没到那个地步 [00:01:03] That they could change my name [00:01:07] 以至于他们可以随便改了我的名字 [00:01:07] Thousands are sailing [00:01:11] 万人航行 [00:01:11] Across the western ocean [00:01:14] 横渡大西洋 [00:01:14] To a land of opportunity [00:01:17] 来到机遇的土地 [00:01:17] That some of them will never see [00:01:21] 他们中有人从不曾见过 [00:01:21] Fortune prevailing [00:01:24] 盛行的财富 [00:01:24] Across the western ocean [00:01:28] 横渡大西洋 [00:01:28] Their bellies full [00:01:29] 他们肚子虽空 [00:01:29] Spirits Their free [00:01:31] 但精神飞扬 [00:01:31] They'll break the chains of poverty [00:01:34] 他们立志要拧断贫穷的锁链 [00:01:34] And they'll dance [00:01:49] 于是他们起舞 昂扬 [00:01:49] In Manhattan's desert twilight [00:01:52] 在曼哈顿沙漠的黄昏里 [00:01:52] In the death of afternoon [00:01:56] 在午后的死寂中 [00:01:56] We stepped hand in hand on Broadway [00:02:00] 我们手拉手踏行于百老汇 [00:02:00] Like the first man on the moon [00:02:03] 气魄犹如登月第一人 [00:02:03] And "The Blackbird" broke the silence [00:02:07] 忽然黑鸟乐队的乐声划破沉寂 [00:02:07] As you whistled it so sweet [00:02:11] 你甜美地跟着哼唱 [00:02:11] And in Brendan Behan's footsteps [00:02:14] 走在布兰登贝汉的足迹里 [00:02:14] I danced up and down the street [00:02:18] 我不禁在街上跳来舞去 [00:02:18] Then we said goodnight to Broadway [00:02:22] 然后我们向百老汇道别晚安 [00:02:22] Giving it our best regards [00:02:25] 致以我们极致的敬意 [00:02:25] Tipped our hats to Mister Cohen [00:02:29] 我们向科恩先生脱帽致礼 [00:02:29] Dear old Times Square's favorite bard [00:02:32] 那位亲爱的老时代广场最喜爱的诗人 [00:02:32] Then we raised a glass to JFK [00:02:36] 然后我们举杯向肯尼迪 [00:02:36] And a dozen more besides [00:02:39] 还有很多很多人 [00:02:39] When I got back to my empty room [00:02:43] 当我回到我空荡的房间 [00:02:43] I suppose I must have cried [00:02:47] 我想我肯定是哭了 [00:02:47] Thousands are sailing [00:02:50] 万人航行 [00:02:50] Again across the ocean [00:02:54] 再一次地穿越大海 [00:02:54] Where the hand of opportunity [00:02:57] 在那里 用机遇之手 [00:02:57] Draws tickets in a lottery [00:03:01] 抓取运气彩票 [00:03:01] Postcards we're mailing [00:03:04] 我们寄出的明信片 [00:03:04] Of sky-blue skies and oceans [00:03:08] 是有关天蓝色的天空和海洋 [00:03:08] From rooms the daylight never sees [00:03:11] 来自那不见日光的房间 [00:03:11] Where lights don't glow on Christmas trees 404

404,您请求的文件不存在!