You Take Me As I Am - Stornoway // I was nervous in the morning in a car a backseat driver 清晨 我紧张不安 和一群吵吵闹闹的朋友坐在车里 With a handful of the chapters from the stories we were starting 从开始那一刻起 过往的故事篇章数不胜数 Every time you crossed the border where the water flows in cascades 每一次你越了雷池 那里便爱潮泛滥 You were coming with your sister from your mother's in the valley 你带着你的姐妹 从山谷里的娘家走来 Where the calls of rooks and ravens are the only thing you hear 在那里 你只能听到白嘴鸦和乌鸦的叫声 As you imagine yourself living with no phone or electricity 你想象自己活在一个没有电话 没有电的世界里 We were headed to the outpost where our friends had all assembled 我们一起前往婚礼地点 我们的亲朋好友早已聚集在那里 To receive us in our glory where the trees cling for their safety 迎接我们的喜悦 为了保证安全 大树彼此依附 From the edge of the world and the birds revolved around us 从世界的边缘 鸟儿盘旋在上空 As the sea swallowed our vows 海浪声吞没了我们的誓言 And after we were married we went to our white stone cottage 婚礼仪式过后 我们一同来到白石小屋 And you took your simple dress off and your tears fell in my eyes 你脱下你的便装 你的眼泪落在我的眼睛里 As we were overcome with wonder at the love around us 当我们被爱情的奇妙所征服时 You take me as i am and turn me into someone 你接受了我的样子 把我变成了另一个人 Who could step right off this rock and fly out across the ocean 谁能走出这片石原 飞越整个海面 'Cos if i were to die today then it wasn't all a waste 因为即使我今天死了 那也不算可惜 You take me as i am for all my faults and problems 你接受了我的样子 包容我所有的错误和缺点 And you build me to withstand every gust and every gale 你让我能承受狂风暴雨 And if i knew i was going to die well i'd be satisfied 即使我知道自己命不久矣 我依然很满足 'Cos we've shared this moment 因为我们共同度过了这一刻 On the first night of our future we left the house in convoy 在我们婚后的第一晚 我们在人们的目送下离开了家 As aurora in the corner started sweeping up the stars 当奥罗拉开始在角落里拨弄星星 And we were talking all in whispers for no reason we could think of at all 我们低声聊着 想不到任何理由 As we clambered through the bracken on our way up to the outcrop 我们走过了蕨菜丛 走向了远方 Where the wind shakes the gorse and the coast looks like a jigsaw piece 风吹动着金雀花 海岸看起来像一个拼图块 The sun rose up around us all neon pink and purple and gold 太阳在我们周围升起 周围都是粉的 紫的 金色的霓虹灯 And way down below the clifftop the sea broke on the shoreline 沿路去到悬崖下面 大海被海岸线隔断 Without hearing itself roar without knowing we were here 听不见海水的咆哮声 不知我们身处何处 'Cos it was only doing what it was supposed to as 因为它只是在做本来应该做的事 You take me as i am and turn me into someone 你接受了我的样子 把我变成了另一个人 Who could step right off this rock and fly out across the ocean 谁能走出这片石原 飞越整个海面 'Cos if i were to die today then it wasn't all a waste 因为即使我今天死了 那也不算可惜 You take me as i am for all my faults and problems 你接受了我的样子 包容我所有的错误和缺点 And you build me to withstand every gust and every gale 你让我能承受狂风暴雨 And if i knew i was going to die well i'd be satisfied 即使我知道自己命不久矣 我依然很满足 'Cos we've shared this moment 因为我们共同度过了这一刻 Oh you take me as i am for all my faults and problems 你接受了我的样子 包容我所有的错误和缺点 And you build me to withstand every gust and every gale 404

404,您请求的文件不存在!