[00:00:00] Rosas (罗萨斯) - La Oreja De Van Gogh (梵高的耳朵) [00:00:18] // [00:00:18] En un dia de estos en que suelo pensar [00:00:22] 那是一个寻常不过的白天 我心想 [00:00:22] Hoy va a ser el dia menos pensado [00:00:27] 今天又将是庸庸碌碌的一天 [00:00:27] Nos hemos cruzado [00:00:29] 就在那时我遇见了你 [00:00:29] Has decidido mirar a los ojitos azules que ahora van a tu lado [00:00:40] 你望着我 望着我的蓝色眼睛 我的目光也投射向你 [00:00:40] Desde el momento en el que te conoci [00:00:44] 我遇见你的那个瞬间 [00:00:44] Presumiendo con prisas tiempo de silencio [00:00:49] 心里浮现出爱情小说里面的情节 [00:00:49] Te juro que a nadie le he vuelto a decir [00:00:53] 我发誓从来没有对其他人这么说过 [00:00:53] Que tenemos el record del mundo en querernos [00:01:01] 我们拥有全世界最快的一见钟情 [00:01:01] Por eso esperaba con la carita empapada que llegaras con rosas [00:01:08] 我满脸通红地站在那里等待 等待你捧着玫瑰花走来 [00:01:08] Si mil rosas para mi [00:01:11] 捧着一千朵玫瑰走来 [00:01:11] Por que ya sabes que me encantan esas cosas [00:01:15] 你知道的 我就喜欢这些形式上的东西 [00:01:15] Que no importa si es muy tonto soy asi [00:01:20] 我不在乎别人说我幼稚 这就是我 [00:01:20] Y aun me parece mentira que se escape mi vida [00:01:25] 我至今不敢相信 你已经逃离了我的生命 [00:01:25] Imaginando que vuelves a pasarte por aqui [00:01:31] 我还在幻想 幻想你有一天会经过这里 [00:01:31] Donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice [00:01:36] 每个星期五的下午 一如往常 有个声音告诉我 [00:01:36] Quieta y quiza si [00:01:42] 不要着急 可能今天他就回来 [00:01:42] Escapando una noche un bostezo del sol [00:01:46] 送走最后一束阳光 迎来了夜晚 [00:01:46] Me pediste que te diera un beso [00:01:52] 你祈求我给你一个吻 [00:01:52] Con lo baratos que salen amor [00:01:56] 我给你的吻轻佻又泛滥 [00:01:56] Que te cuesta callarme con uno de esos [00:02:01] 你吻住我的嘴才让我安静下来 [00:02:01] Pasaron seis meses y me dijiste adios [00:02:06] 六个月过后 你对我说了再见 [00:02:06] Fue un placer coincidir en esta vida [00:02:11] 曾经和你共同进退 是我的荣幸 [00:02:11] Ahi me quede con la mano en el corazon [00:02:15] 从此我就等在那里 左手握着一颗红心 [00:02:15] Y en la otra excusas que ni tu entendias [00:02:23] 右手攥着那些你不会明白的道歉 [00:02:23] Por eso esperaba con la carita empapada que llegaras con rosas [00:02:29] 我满脸通红的站在那里等待 等待你捧着玫瑰花走来 [00:02:29] Si mil rosas para mi [00:02:33] 捧着一千朵玫瑰走来 [00:02:33] Por que ya sabes que me encantan esas cosas [00:02:37] 你知道的 我就喜欢这些形式上的东西 [00:02:37] Que no importa si es muy tonto soy asi [00:02:42] 我不在乎别人说我幼稚 这就是我 [00:02:42] Y aun me parece mentira que se escape mi vida [00:02:46] 我至今不敢相信 你已经逃离了我的生命 [00:02:46] Imaginando que vuelves a pasarte por aqui [00:02:52] 我还在幻想 幻想你有一天会经过这里 [00:02:52] Donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice [00:02:58] 每个星期五的下午 一如往常 有个声音告诉我 [00:02:58] Quieta y quiza si [00:03:01] 不要着急 可能今天他就回来 [00:03:01] Y es que empiezo a pensar [00:03:06] 现在我想明白了 [00:03:06] Que el amor verdadero es tan solo el primero [00:03:10] 初恋是有且仅有的真爱 [00:03:10] Y que empiezo a sospechar [00:03:15] 现在我甚至怀疑 [00:03:15] Que los demas son solo para olvidar [00:03:23] 其他的人都是被用来遗忘的 [00:03:23] Por eso esperaba con la carita empapada que llegaras con rosas [00:03:30] 我满脸通红地站在那里等待 等待你捧着玫瑰花走来 [00:03:30] Si mil rosas para mi [00:03:33] 捧着一千朵玫瑰走来 [00:03:33] Por que ya sabes que me encantan esas cosas 404

404,您请求的文件不存在!