[00:00:00] Cell Therapy (细胞疗法) - Goodie Mob [00:00:23] // [00:00:23] When the scene unfolds [00:00:25] 当场景再现 [00:00:25] Young girls thirteen years old [00:00:28] 年轻的女孩还是十三岁 [00:00:28] Expose themselves to [00:00:29] 将她们自己 [00:00:29] Any Tom' Dick' and Hank [00:00:31] 展现给Tom Dick和Hank [00:00:31] Got mo' stretch marks than these hoes [00:00:33] 她们身上没有那些坏女人身上那样的斑纹 [00:00:33] Hollin' they got rank [00:00:34] 她们是头等级的 [00:00:34] See Sega ain't in this new world order [00:00:37] 看Sega不属于这个新世界 [00:00:37] Dem experimenting in Atlanta' Georgia [00:00:40] 在乔治亚州的亚特兰大做着实验 [00:00:40] United Nations' overseas [00:00:42] 海外的联合国 [00:00:42] Trained assassins to do search and seize [00:00:44] 训练杀手去搜寻 去逮捕 [00:00:44] Ain't knocking or asking [00:00:46] 不用敲门 不用询问 [00:00:46] Dem coming for niggas like me [00:00:48] 他们就直接来找像我这样的黑人 [00:00:48] Po' white trash' like they [00:00:49] 像他们一样的穷苦白人 [00:00:49] Tricks like her back in slavery [00:00:52] 将她像奴隶般地欺骗着 [00:00:52] Concentration camps lace [00:00:53] 来到集中营 [00:00:53] With gas pipes lines [00:00:55] 带着输气管道 [00:00:55] Inferno's outdoors like they had back [00:00:57] 外面就像是地狱 [00:00:57] When Adolf Hitler was living in 1945 [00:01:01] 在1945年 当希特勒还活着 [00:01:01] Listen to me now' believe me [00:01:02] 听我说 你要相信我 [00:01:02] Later on in the future look it up [00:01:05] 以后你要抬头看 [00:01:05] Where they say it [00:01:06] 他们在哪里说着话 [00:01:06] Ain't no more constitution [00:01:07] 没有了宪法章程 [00:01:07] In the event of a race war [00:01:09] 在这场战争竞赛中 [00:01:09] Places like operation Heartbreak Hotel [00:01:11] 到处都变成了心碎旅馆 [00:01:11] Moments tear until [00:01:13] 每一刻都有眼泪在流 [00:01:13] Air tight vents seat off despair [00:01:15] 不透气的通风管充斥着绝望 [00:01:15] Dem say expect no mercy [00:01:17] 他们期待着 不需要仁慈 [00:01:17] Foot you should be my least worries [00:01:19] 你应该不用我担心吧 [00:01:19] Got to deal with [00:01:20] 你要自己好好应对 [00:01:20] Where my W-2's' 1099's [00:01:23] 在1099年的那时 [00:01:23] Unmarked black helicopters [00:01:24] 没有标注的黑色直升机 [00:01:24] Swoop down [00:01:24] 直降而下 [00:01:24] And try to put missiles in mines [00:01:27] 想要在矿井中投入导弹 [00:01:27] Who's that peeking in my window [00:01:29] 是谁在我窗户外偷看 [00:01:29] Pow' nobody now [00:01:32] 除了战俘应该没有别人了 [00:01:32] Who's that peeking in my window [00:01:35] 是谁在我窗户外偷看 [00:01:35] Pow' nobody now [00:01:38] 除了战俘应该没有别人了 [00:01:38] Me and my family moved [00:01:39] 我和我的家人搬走了 [00:01:39] In our apartment complex [00:01:41] 搬入了一座公寓大楼 [00:01:41] A gate with the serial code [00:01:42] 要输入序列密码的大门 [00:01:42] Was put up next [00:01:44] 被高高建起 [00:01:44] The claim that this community [00:01:45] 据说这个社区 [00:01:45] Is so drug free [00:01:47] 是没有人吸食**的 [00:01:47] But it don't look that way [00:01:48] 但并不是这样 [00:01:48] To me 'cuz I can see [00:01:49] 因为我可以看到 [00:01:49] The young bloods hanging [00:01:50] 年轻的人们 [00:01:50] Out at the sto 24/7 [00:01:52] 一年四季都在订货 [00:01:52] Junkies looking for a hit [00:01:54] **贩子正在找寻机会 [00:01:54] Of the blo'' it's powerful [00:01:55] **是很有力量的 [00:01:55] Oh' you know what else [00:01:57] 你知道 [00:01:57] They tryin' to do [00:01:57] 他们还试图干什么吗 [00:01:57] Make a curfew especially [00:01:58] 尤其是为咱们 [00:01:58] For me and you [00:02:00] 设立宵禁令 [00:02:00] The traces of the new world order [00:02:02] 这是新世界秩序的轨迹 [00:02:02] Time is getting shorter [00:02:04] 时间越来越短 [00:02:04] If we don't get prepared [00:02:05] 如果我们不做好准备 [00:02:05] People it's gone be a slaughter [00:02:07] 人们都变成了屠杀者 [00:02:07] My mind won't allow me [00:02:08] 我的头脑不允许 [00:02:08] To not be curious [00:02:10] 不许我如此好奇 [00:02:10] My folk don't understand [00:02:11] 我的种族们不太理解 [00:02:11] So they don't take it serious [00:02:13] 所以他们也没当回事 [00:02:13] But every now and then' I wonder [00:02:14] 但我常常想 [00:02:14] If the gate was put up to keep crime out [00:02:17] 如果大门打开 放出罪犯 [00:02:17] Or to keep our a** in [00:02:19] 或者是将我们关在里面 [00:02:19] Who's that peeking in my window [00:02:21] 是谁在我窗户外偷看 [00:02:21] Pow' nobody now [00:02:24] 除了战俘应该没有别人了 [00:02:24] Who's that peeking in my window [00:02:26] 是谁在我窗户外偷看 [00:02:26] Pow' nobody now [00:02:30] 除了战俘应该没有别人了 [00:02:30] Listen up little niggaz I'm talking to you [00:02:32] 听着 伙计 我在跟你说话 [00:02:32] About what yo little a** need [00:02:34] 跟你讲讲需要注意的事 [00:02:34] To be going through [00:02:35] 为了度过难关 你好好听着 [00:02:35] I fall a victim too and I know [00:02:38] 我也是个受害者 [00:02:38] I shouldn't smoke so much [00:02:39] 因为我知道我不该吸食** [00:02:39] But I do with the crew everybody [00:02:41] 但我现在和大家一起 [00:02:41] On the average 'bout 4 or 5 [00:02:43] 大家都差不多 [00:02:43] I'm lucky to be alive at sunrise [00:02:45] 我很幸运在日出时还能活着 [00:02:45] Now I realize the cost [00:02:46] 现在我意识到代价了 [00:02:46] After I lost my best friend Bean [00:02:49] 在我失去了我的好朋友Bean之后 [00:02:49] I recognize as a King [00:02:51] 我真正意识到了 [00:02:51] Who am I to tell you to stop smokin' [00:02:53] 我告诉你 停止**吧 [00:02:53] Now you're open to disease and colds [00:02:55] 现在你很容易受疾病的感染 [00:02:55] And ain't 16 years old' [00:02:56] 在你十六岁之后 [00:02:56] This sh*t has got to stop [00:02:58] 你就必须停止** [00:02:58] Let's take a walk through detox [00:03:00] 让我们去戒毒病房看看 [00:03:00] I want outta this hold' [00:03:01] 我想要离开这里 [00:03:01] I'm in a cell under attack [00:03:03] 我处在一个随时可受到攻击的牢房里 [00:03:03] Loc up folks they in the hood' [00:03:05] 被关押着的兄弟们戴着头巾 [00:03:05] Got an eye on every move [00:03:06] 他们盯着每一次行动 [00:03:06] I make open your face [00:03:08] 我看着你的脸 [00:03:08] To info you ain't know [00:03:09] 想要通知你一件事 [00:03:09] 'Cuz it's kept low [00:03:11] 因为一切都很低调 [00:03:11] How the new world plan [00:03:12] 新世界到底是如何打算的 [00:03:12] Reeks the planet [00:03:13] 地球都会发臭 [00:03:13] Without the black man [00:03:14] 如果没有了黑人 [00:03:14] So what's your angle' try [00:03:15] 所以 你站在什么角度 [00:03:15] To separate me from the blood [00:03:17] 想要把我从种族中分离出去 [00:03:17] Is disrespect like coming [00:03:18] 这是种不尊敬吗 [00:03:18] In my home and not [00:03:19] 在我的地盘里 [00:03:19] Wiping your feet on tha rug [00:03:20] 请你出去 [00:03:20] The Citron Absolut has got me [00:03:22] 我喝了一口伏特加 [00:03:22] Bucking no hang with no phony [00:03:24] 不要和卖假货的人鬼混了 [00:03:24] Lookout for the man [00:03:25] 看看那个人 [00:03:25] With tha mask and the white pony [00:03:27] 戴着面具的卖假货的白人 [00:03:27] On my back are bills staying [00:03:28] 我的身上还背负着账单 [00:03:28] Off my toes always on my heels [00:03:30] 目前还不会离我而去 [00:03:30] Insane' plain' soldiers coming [00:03:32] 疯狂的士兵们 [00:03:32] In the dark by plane [00:03:33] 在黑夜中乘着飞机来了 [00:03:33] To enforce the new system by reign 404

404,您请求的文件不存在!