[00:00:00] How We Roll '98 - Big Pun [00:00:12] // [00:00:12] You know I'm well known like Al Capone [00:00:14] 你知道我和艾勒凯波尼一样著名 [00:00:14] Fully blown like Ton' Montana [00:00:15] 像蒙大拿州一样膨胀 [00:00:15] In a zone sittin on chrome [00:00:16] 在一个地区 坐在合金上 [00:00:16] Stoned sippin' on cham-pagna [00:00:18] 可汗坐过的石头 [00:00:18] Rollin' ganja up in Bible papers [00:00:19] 在圣经的书页里翻转 [00:00:19] See how high the lie can take us [00:00:21] 看谎言能把我们带到多远 [00:00:21] Through the eyes of Christ [00:00:23] 透过耶稣的双眼 [00:00:23] John Elijah Jacob [00:00:23] 约翰 以利亚 雅各 [00:00:23] I make the kind of green [00:00:25] 我制造一点绿色 [00:00:25] A hustler dream [00:00:25] 一个光辉的梦想 [00:00:25] Bustin' out the custard cream Viper [00:00:27] 把卡仕达酱涂到毒蛇身上 [00:00:27] Custom piped up [00:00:27] 按照风俗吹奏起来 [00:00:27] With the mustard seams [00:00:29] 用芥末封锁起来 [00:00:29] Clustered green Fort Knox [00:00:30] 丛丛绿叶层层严密 [00:00:30] And hard medallions [00:00:31] 一块坚硬的勋章 [00:00:31] Mockin' God even Italians [00:00:32] 意大利人甚至敢嘲弄上帝 [00:00:32] See my batallion pull out the broad [00:00:34] 我把营地扎在野外 [00:00:34] I got the Squad over-qualified [00:00:36] 我获得了一支超强的小队伍 [00:00:36] Pullin' over Karl Kani [00:00:37] 在路边停下 [00:00:37] Range Rover tilted [00:00:38] 是一台路虎牌子的车 [00:00:38] Three wheeled hydraulic slide [00:00:40] 用三轮水压动力发动 [00:00:40] Sparkin' lye in the clouds [00:00:41] 在阴天也闪着金光 [00:00:41] And reppin' my housin' [00:00:42] 还在我的房子里唱歌 [00:00:42] Like the Wu do in Shaolin [00:00:44] 就像武则天去到少林寺 [00:00:44] There's something I want to tell you [00:00:48] 我想告诉你一些 东西 [00:00:48] (I want to tell you) [00:00:50] 我想告诉你 [00:00:50] There's something [00:00:50] 有一些东西 [00:00:50] I think your crew should know [00:00:54] 我觉得你那班手下应该知道的 [00:00:54] Big Pun is the largest [00:00:57] 广告语是最厉害的 [00:00:57] We straight out of the projects [00:00:59] 我们直截了当地谈到这个项目 [00:00:59] (so large) [00:01:00] 如此庞大 [00:01:00] That's how we roll [00:01:03] 这就是我们的做事方式 [00:01:03] (That's how we roll) [00:01:06] 这是我们的做事方式 [00:01:06] I keep my Desert Eagle cocked [00:01:08] 我让沙漠之鹰重振雄风 [00:01:08] Back in my Tuxedo with my top hat [00:01:10] 重新穿上西装 戴上高帽 [00:01:10] What you broke motherf**kers [00:01:11] 你说什么 [00:01:11] Know about that [00:01:11] 你知道什么 [00:01:11] Lookin' fat in Marc [00:01:13] 看起来很胖 [00:01:13] And Pelle leather like Fonzarelli [00:01:14] 皮领带不好看 [00:01:14] Sparkin' Phillies [00:01:15] 在费城里闪着金光 [00:01:15] With the Gods like Makaveli [00:01:17] 像上帝一样闪闪发光 [00:01:17] On the celly blown Benz chrome rims [00:01:19] 在奔驰的车厢里 铬合金做的车身 [00:01:19] Shinin' like the stone [00:01:20] 向石头一样闪光 [00:01:20] Gems on my gold rings [00:01:21] 我戒指上的宝石 [00:01:21] I got it sewn Twinz [00:01:22] 我让别人看见了 [00:01:22] I can't begin to tell you the story [00:01:24] 我还不能开始告诉你这个故事 [00:01:24] That soared me from livin' [00:01:25] 那会让我脱离生活 [00:01:25] Poorly to a modern day Cinderella [00:01:27] 灰姑娘过着贫穷的现代生活 [00:01:27] I've been a killer and a drug dealer [00:01:29] 我做过杀手和**贩子 [00:01:29] A bugged ni**a [00:01:30] 像一只臭甲虫 [00:01:30] But now I'm like Puffy [00:01:31] 但是现在我像一个泡芙 [00:01:31] 'Cause money's thicker than blood player [00:01:33] 因为我的钱比血多 [00:01:33] I'm still a threat but now [00:01:34] 我还是有威胁性的 但是现在 [00:01:34] I think before I flip [00:01:35] 我想在我翻身之前 [00:01:35] Call my connects together [00:01:36] 叫上和我有关的人一起 [00:01:36] And figure which cleaner's the best for the hit [00:01:38] 找到最好的清洁工 [00:01:38] I get the job done [00:01:39] 我会把事情办好 [00:01:39] Pun's handlin' business [00:01:40] 做生意时常要讲双关语 [00:01:40] Candlelight dinners [00:01:41] 烛光晚餐 [00:01:41] Havin' a toast with the [00:01:42] 吃一片吐司 [00:01:42] Most glamorous b**ches [00:01:43] 和最迷人的美女一起 [00:01:43] My road to riches was no Christmas [00:01:45] 在我通往财富的道路上没有圣诞节 [00:01:45] Now we blessed with gold Lazaruses [00:01:47] 现在我们不再一贫如洗 [00:01:47] So expensive my whole family's religious [00:01:48] 我们一家的信仰如此珍贵 [00:01:48] There's something I want to tell you [00:01:52] 我想告诉你一些 东西 [00:01:52] (I want to tell you) [00:01:54] 我想告诉你 [00:01:54] There's something [00:01:54] 有一些东西 [00:01:54] I think your crew should know [00:01:59] 我觉得你那班手下应该知道的 [00:01:59] Big Pun is the largest [00:02:01] 广告语是最厉害的 [00:02:01] We straight out of the projects [00:02:04] 我们直截了当地谈到这个工程 [00:02:04] (So large) [00:02:05] 如此庞大 [00:02:05] That's how we roll [00:02:07] 这就是我们的做事方式 [00:02:07] (That's how we roll) [00:02:09] 这是我们的做事方式 [00:02:09] Aiyyo I want it all you can call [00:02:11] 我想要你能说出的一切东西 [00:02:11] Me greedy and superficial [00:02:12] 我的贪婪和肤浅 [00:02:12] Long as my crew's official [00:02:13] 和我的下属一样多 [00:02:13] And pulls they pistols soon as I whistle [00:02:15] 我一吹哨子 他们就会开枪 [00:02:15] I'm tryin' to triple a million [00:02:17] 我在试着赚三百万 [00:02:17] And split it three ways [00:02:18] 用三种方式花完 [00:02:18] Joe the God Full Eclipse and myself [00:02:20] 给上帝 给月全食 和我自己 [00:02:20] That'll be the day [00:02:21] 这就是我的日子 [00:02:21] I need a way to get it already [00:02:22] 我需要一种方式来准备好 [00:02:22] Got the ambition [00:02:23] 获得雄心壮志 [00:02:23] Start the ignition [00:02:24] 点燃希望之火 [00:02:24] Watch for the NARCs in the [00:02:25] 看着缉毒警察 [00:02:25] Marked expedition [00:02:26] 做探险的记录 [00:02:26] I'm on a mission which [00:02:27] 我在执行任务 [00:02:27] Requires a higher position [00:02:28] 那个任务需要由高层人员来执行 [00:02:28] Desire and vision keeps [00:02:30] 渴望和愿景 [00:02:30] The fire inside of me glistenin' [00:02:31] 我内心闪耀着火光 [00:02:31] I'm infinite like math [00:02:32] 我完全就像数学一样 [00:02:32] So I'm gonna last [00:02:33] 所以我会坚持 [00:02:33] But you wanna laugh all day [00:02:35] 但是你想一整天都在笑 [00:02:35] Bullshit and sittin' on your a** [00:02:37] 坐在那里废话连篇 [00:02:37] I'm all about cash and the power [00:02:38] 我关心的都是钱和权力 [00:02:38] A stash with the power [00:02:40] 一个藏有权力的地方 [00:02:40] That lasts like hittin' a** for an hour [00:02:41] 能持续一个小时 [00:02:41] Let's get it locked I want a [00:02:43] 我们把它锁上吧 [00:02:43] Watch with baguetted rocks [00:02:44] 我想要一根法式棍子面包 [00:02:44] So I can clock hoes [00:02:45] 使我能够锁住时间 [00:02:45] With the glow that never stops [00:02:47] 永远闪闪发光 [00:02:47] Forget the cops [00:02:48] 忘记那些警察 [00:02:48] We got Deserts and glocks too [00:02:49] 我们有沙漠和手枪 [00:02:49] Ready to rock whoever tryin to [00:02:51] 准备反击任何 [00:02:51] Stop our cheddar from stockin' forever [00:02:52] 想永久阻止我们致富的人 [00:02:52] There's something I want to tell you 404

404,您请求的文件不存在!