[00:00:00] Pyramid Building (Explicit) - Hilltop Hoods [00:00:09] // [00:00:09] So they say a man can be wealthy [00:00:13] 他们都说 男人可以是富有的 [00:00:13] With no money in the bank [00:00:14] 就算银行无存款 [00:00:14] If he's lucky he can thank [00:00:15] 如果他足够幸运 他应该感谢 [00:00:15] His family's healthy [00:00:17] 他幸福的家庭 [00:00:17] And a man can be empty [00:00:18] 男人也会空虚 [00:00:18] In a mansion with plenty [00:00:19] 即使住宅豪华 [00:00:19] Of rooms none of which [00:00:21] 但却无人居住 [00:00:21] He can fill with happier memories [00:00:22] 让他感受到其中的幸福 [00:00:22] And if just the two of us [00:00:24] 如果只有我们两个 [00:00:24] Have shelter food and love [00:00:25] 有住的地方 食物 还有爱 [00:00:25] And leave our deaths free of stress [00:00:27] 我们不再惧怕死亡 [00:00:27] Content that you're in love [00:00:28] 那是因为身在爱中 [00:00:28] Obsession and possessions [00:00:30] 互相依恋 彼此拥有 [00:00:30] We destined to erupt [00:00:31] 我们注定要爆发 [00:00:31] Can't spend them where we're heading [00:00:33] 不能浪费这些资源 [00:00:33] Through death into the dust [00:00:34] 经历过死亡 最终化为尘埃 [00:00:34] And so we keep it moving [00:00:35] 所以我们保持活力 [00:00:35] Working through til' we're old [00:00:37] 工作到我们老去 [00:00:37] Truly evolved and consume us [00:00:38] 慢慢燃尽我们的生命 [00:00:38] In pursuit of our goals [00:00:40] 在职场中追求我们的目标 [00:00:40] On a quest for improvement [00:00:41] 不断地提高 [00:00:41] But we're losing control [00:00:43] 但是我们已经失控 [00:00:43] Digging for gold [00:00:43] 为了钱 不择手段 [00:00:43] Hit bottom test human resolve [00:00:45] 破坏基础 挑拨离间 [00:00:45] We got credit lenders [00:00:47] 我们借债 [00:00:47] Debit vendors savings and cheques [00:00:48] 借钱给商贩 存储 支票 [00:00:48] But only thing we spend [00:00:50] 我们只做一件事 [00:00:50] Is a life escaping the debt [00:00:51] 那就是将人生从债务中拯救 [00:00:51] You better trade it for complacence [00:00:53] 你会为此沾沾自喜 [00:00:53] And a place I can rest [00:00:54] 寻找一席之地休息 [00:00:54] And that's enough [00:00:55] 这就足够了 [00:00:55] If I'm paid in respect [00:00:56] 我合法还清了债务 [00:00:56] The more I want then the less I'm free [00:00:59] 我还希望 至少 我还有自由 [00:00:59] So when I see every thing I got [00:01:02] 当我看着我所得到的一切时 [00:01:02] That's enough for me [00:01:04] 我觉得已经足够了 [00:01:04] That's enough for me [00:01:05] 我觉得已经足够了 [00:01:05] That's enough for me [00:01:06] 足够了 [00:01:06] It's all I need [00:01:08] 我得到了所有想要的 [00:01:08] The more I want then the less I'm free [00:01:11] 我还希望 至少 我还有自由 [00:01:11] So when I see every thing I got [00:01:14] 当我看着我所得到的一切时 [00:01:14] That's enough for me [00:01:15] 我觉得已经足够了 [00:01:15] That's enough for me [00:01:17] 我觉得已经足够了 [00:01:17] That's enough for me [00:01:18] 足够了 [00:01:18] It's all I need [00:01:20] 我得到了所有想要的 [00:01:20] You could write a cheque [00:01:21] 你可以开支票 [00:01:21] For a private jet [00:01:23] 买一架私人飞机 [00:01:23] And you could fly with your private chef [00:01:25] 你可以和你自己的机长飞行 [00:01:25] But excess don't equal success [00:01:27] 除非你没有取得相应的资历 [00:01:27] It ain't nothing that I respect [00:01:29] 我不是目空一切 [00:01:29] A billionaire [00:01:30] 一个百万富翁 [00:01:30] Could die a violent death [00:01:31] 也可能在喧嚣中死去 [00:01:31] For all I care [00:01:33] 这才是我所关注的 [00:01:33] The pyramid building [00:01:34] 金字塔下