[00:00:00] The Origin of Love (爱的起源) - Hedwig and the Angry Inch (摇滚芭比) [00:00:21] // [00:00:21] When the earth was still flat [00:00:24] 当大地还平坦的时候 [00:00:24] And clouds made of fire [00:00:26] 云是由火构成的 [00:00:26] And mountains stretched up to the sky [00:00:30] 山峰高耸入云 [00:00:30] Sometimes higher [00:00:34] 有时显得更高 [00:00:34] Folks roamed the earth like big rolling kegs [00:00:38] 人们四处漫游 像滚动的大桶 [00:00:38] They had two sets of arms [00:00:41] 他们有四只胳膊 [00:00:41] They had two sets of legs [00:00:43] 他们有四条腿 [00:00:43] They had two faces peering [00:00:46] 他们那两张面向相反方向的脸庞 [00:00:46] Out of one giant head [00:00:48] 同时出现在一个巨大的头上 [00:00:48] So they could watch all around them [00:00:51] 因此他们可以全方位观察 [00:00:51] As they talked; while they read [00:00:53] 即使是在他们交谈或者阅读的时候 [00:00:53] And they never knew nothing of love [00:00:58] 他们从不知道什么是爱 [00:00:58] It was before the origin of love [00:01:08] 这是在爱出现之前 [00:01:08] The origin of love [00:01:14] 爱的起源 [00:01:14] And there were three sexes then [00:01:16] 接着 出现了三种性别 [00:01:16] One that looked like two men [00:01:18] 一种像两个男人 [00:01:18] Glued up back to back [00:01:20] 背靠背黏在一起 [00:01:20] Called the children of the sun [00:01:23] 被称为太阳之子 [00:01:23] And similiar in shape and girth [00:01:26] 与他们形状和身材相似的 [00:01:26] Was the children of the earth [00:01:28] 被称为大地之子 [00:01:28] They looked like two girls rolled up in one [00:01:33] 他们像两个女人粘在一起 [00:01:33] And the children of the moon [00:01:35] 而月亮之子 [00:01:35] Were like a fork stuck on a spoon [00:01:38] 像叉子和勺子黏在一起 [00:01:38] They were part sun part earth part daughter part son [00:01:47] 他们一半是太阳一半是大地 一半是女人一半是男人 [00:01:47] The origin of love [00:01:53] 爱的起源 [00:01:53] Now the gods grew quite scared [00:01:55] 现在神灵越来越惧怕 [00:01:55] Of our strength and defiance [00:01:58] 我们的力量和抗争 [00:01:58] And Thor said "I'm gonna kill them all with my hammer [00:02:02] 雷神托尔说 我要让他们死在我的大锤下 [00:02:02] Like I killed the giants" [00:02:05] 就像我灭掉巨人们一样 [00:02:05] But the Zeus said "No [00:02:06] 但是宙斯说 不 [00:02:06] You better let me use my lightning like scissors [00:02:10] 你最好让他们死在我如剪刀一样锋利的闪电下 [00:02:10] Like I cut the legs off the whales [00:02:13] 就像我斩掉鲸鱼的腿一样 [00:02:13] Dinosaurs into lizards" [00:02:15] 像把恐龙变成蜥蜴那样 [00:02:15] Then he grabbed up some bolts [00:02:18] 然后他操控闪电 [00:02:18] And he let out a laugh [00:02:20] 大笑一声 [00:02:20] Said "I'll split them right down the middle [00:02:22] 说 我要把他们从中间劈开 [00:02:22] Gonna cut them right up in half" [00:02:25] 把他们劈成两半 [00:02:25] And the storm clouds gathered above [00:02:29] 风暴云在天空聚集 [00:02:29] Into great balls of fire [00:02:39] 变成巨大的火球 [00:02:39] And then fire shot down from the sky in bolts [00:02:45] 接着 带着火的闪电从天空劈下 [00:02:45] Like shining blades of a knife [00:02:49] 像刀光 [00:02:49] And it ripped right through the flesh [00:02:53] 划开他们的身体 [00:02:53] Of the children of the sun and the moon [00:02:56] 有太阳之子的 有月亮之子的 [00:02:56] And the earth [00:02:58] 还有大地之子的 [00:02:58] And some Indian god sewed the wound up [00:03:01] 一些印度神将伤口缝合 [00:03:01] Into a hole [00:03:02] 收口 [00:03:02] Pulled it 'round to our bellies [00:03:04] 在我们腹部留下圆形的洞 [00:03:04] To remind us the price we pay [00:03:08] 提醒我们曾经付出的代价 [00:03:08] And Osiris and the gods of the nile 404

404,您请求的文件不存在!