[00:00:00] Unwritten - Boyce Avenue (博伊斯大道)/Diamond White [00:00:11] // [00:00:11] I am unwritten can't read my mind I'm undefined [00:00:20] 我是一张白纸 没人可以读懂我的思想 没人可以为我书写定义 [00:00:20] I'm just beginning the pen's in my hand ending unplanned [00:00:30] 我的人生之路刚刚开始 握紧手中的笔 [00:00:30] Staring at the blank page before you [00:00:34] 自己写下有意义的人生 [00:00:34] Open up the dirty window [00:00:36] 在开启肮脏的天窗之前 [00:00:36] Let the sun illuminate the words that you could not find [00:00:40] 让阳光给你启发 照亮你人生的意义 [00:00:40] Reaching for something in the distance [00:00:44] 追求远方的某物 [00:00:44] So close you can almost taste it [00:00:46] 近在咫尺 你几乎可以触摸得到 [00:00:46] Release your inhibitions [00:00:51] 别再拘谨 释放你的激情 [00:00:51] Feel the rain on your skin [00:00:53] 感受让雨水打湿肌肤的感觉 [00:00:53] No one else can feel it for you [00:00:56] 无人能与你感同身受 [00:00:56] Only you can let it in [00:00:58] 只有你自己去掌握追求 [00:00:58] No one else no one else [00:01:01] 没有人 没有人可以 [00:01:01] Can speak the words on your lips [00:01:03] 说出你想说的话 [00:01:03] Drench yourself in words unspoken [00:01:06] 把自己沉浸在那些心照不宣的话语里 [00:01:06] Live your life with arms wide open [00:01:08] 敞开胸怀 好好生活 [00:01:08] Today is where your book begins [00:01:12] 今天是你人生之路开启的时刻 [00:01:12] The rest is still unwritten [00:01:18] 你的余生仍旧要靠自己来把握 [00:01:18] I break tradition sometimes my tries are outside the lines [00:01:28] 打破传统的束缚 有时我的尝试是不着边际 [00:01:28] And we've been conditioned to not make mistakes but I can't live that way no [00:01:38] 我们曾被约束 不要去犯错误 但是我不要那样去生活 不 [00:01:38] Staring at the blank page before you [00:01:41] 在开启肮脏的天窗之前 [00:01:41] Open up the dirty window [00:01:44] 在开启肮脏的天窗之前 [00:01:44] Let the sun illuminate the words that you could not find [00:01:48] 让阳光给你启发 照亮你人生的意义 [00:01:48] Reaching for something in the distance [00:01:51] 追求远方的某物 [00:01:51] So close you can almost taste it [00:01:54] 近在咫尺 你几乎可以触摸得到 [00:01:54] Release your inhibitions [00:01:56] 别再拘谨 释放你的激情 [00:01:56] Feel the rain on your skin [00:01:58] 感受让雨水打湿肌肤的感觉 [00:01:58] No one else can feel it for you [00:02:01] 无人能与你感同身受 [00:02:01] Only you can let it in [00:02:03] 只有你自己去掌握追求 [00:02:03] No one else no one else [00:02:06] 没有人 没有人可以 [00:02:06] Can speak the words on your lips [00:02:08] 说出你想说的话 [00:02:08] Drench yourself in words unspoken [00:02:11] 把自己沉浸在那些心照不宣的话语里 [00:02:11] Live your life with arms wide open [00:02:13] 敞开胸怀 好好生活 [00:02:13] Today is where your book begins [00:02:16] 今天是你人生之路开启的时刻 [00:02:16] The rest is still unwritten [00:02:21] 你的余生仍旧要靠自己来把握 [00:02:21] The rest is still unwritten [00:02:27] 你的余生仍旧要靠自己来把握 [00:02:27] Staring at the blank page before you [00:02:31] 在开启肮脏的天窗之前 [00:02:31] Open up the dirty window [00:02:33] 在开启肮脏的天窗之前 [00:02:33] Let the sun illuminate the words that you could not find [00:02:37] 让阳光给你启发 照亮你人生的意义 [00:02:37] Reaching for something in the distance [00:02:41] 追求远方的某物 [00:02:41] So close you can almost taste it [00:02:43] 近在咫尺 你几乎可以触摸得到 [00:02:43] Release your inhibitions [00:02:48] 别再拘谨 释放你的激情 [00:02:48] Feel the rain on your skin [00:02:50] 感受让雨水打湿肌肤的感觉 [00:02:50] No one else can feel it for you