[00:00:00] KASUMI (霞) (Live) - 藍井エイル (蓝井艾露) [00:00:08] // [00:00:08] 词:Hiroki Arai [00:00:16] // [00:00:16] 曲:Hiroki Arai [00:00:24] // [00:00:24] 深い沈黙どれくらい続いたろう [00:00:28] 默不作声 还要持续多久 [00:00:28] TVの音がやけに大きく聞こえる [00:00:32] 听见电视机发出震耳欲聋的声音 [00:00:32] どんな言葉をずっと待っているの? [00:00:35] 一直在等待什么样的话语? [00:00:35] 小さな部屋が広く思えた [00:00:40] 小小的房间却感觉很空旷 [00:00:40] さびしさ切なさと愛心 [00:00:44] 寂寞 悲伤和爱慕之心 [00:00:44] 入り交じった喉の奥底 [00:00:47] 混杂在喉咙深处 [00:00:47] たったの数秒の無言に [00:00:52] 仅仅在数秒的沉默中 [00:00:52] かき消されてしまう [00:00:58] 就被吞噬消散 [00:00:58] いつかの [00:00:59] 不知何时 [00:00:59] ギリギリだった夜も [00:01:02] 在忍无可忍的那个夜晚 [00:01:02] 心が折れそうな時も [00:01:04] 在心碎的那个时候 [00:01:04] 自分探して泣いた [00:01:07] 为寻找自我而哭泣 [00:01:07] まっ暗暗がりの [00:01:09] 漆黑 昏暗 [00:01:09] 深い深い闇の中で [00:01:12] 深不见底的黑暗之中 [00:01:12] キミの声が聞こえた [00:01:15] 听到了你的声音 [00:01:15] そんなこと思い出して [00:01:19] 每当想起那样的事 [00:01:19] こぼれた泪の先に [00:01:23] 满溢而出的眼泪尽头 [00:01:23] どんなこと想うのかな [00:01:27] 在想什么事情呢 [00:01:27] なんてちょっと響きかけた [00:01:31] 声音飘然入耳 [00:01:31] やっぱずっともっとキミ想うの? [00:01:36] 果然是一直思念着你吗? [00:01:36] このままきっとすれ違い続けるの [00:01:40] 这样下去一定会继续擦肩而过吧 [00:01:40] TVの音は私だけに聞こえてる [00:01:43] 电视机的声音只有我听得见 [00:01:43] ふいに流れたあの日の思い出 [00:01:47] 蓦然回想起那一天 [00:01:47] 私1人で眺めてた [00:01:51] 我独自一人眺望着远方 [00:01:51] 泪と悲しさと愛心 [00:01:55] 眼泪 悲伤和爱慕之心 [00:01:55] いつまでも混じることの無い [00:01:59] 永远不会混淆不清 [00:01:59] 片方の気持ちを [00:02:03] 将自己的感受 [00:02:03] 胸の奥ギュッと押し込んだ [00:02:09] 深深地埋在心底 [00:02:09] そうやって [00:02:11] 这样的话 [00:02:11] ギリギリだった夜も [00:02:13] 在忍无可忍的那个夜晚 [00:02:13] 心が折れそうな時も [00:02:15] 在心碎的那个时候 [00:02:15] 自分がなくて泣いた [00:02:19] 为失去自我而哭泣 [00:02:19] まっ暗暗がりの [00:02:21] 漆黑 昏暗 [00:02:21] 深い深い闇に疲れて [00:02:23] 在深沉的黑暗中疲惫 [00:02:23] キミの声を探した [00:02:26] 找到了你的声音 [00:02:26] そんなこと思い出して [00:02:30] 每当想起那样的事 [00:02:30] こぼれた泪をキミは [00:02:34] 就会泪流满面 [00:02:34] どんなふうに見てるのかななんて [00:02:39] 你是怎么看的 [00:02:39] ちょっと期待しては [00:02:42] 稍微期待的话 [00:02:42] ずっと遠くにキミ思うの? [00:03:02] 就会想起远方的你吧? [00:03:02] 思考が巡りに巡って [00:03:03] 反复思考 [00:03:03] そのうち夕陽に変わった [00:03:06] 夕阳已经变化 [00:03:06] 考えるほどにキミへの想いは [00:03:11] 反复考虑 对你的思念 [00:03:11] 今も変わることの無いまま [00:03:13] 至今没有任何变化 [00:03:13] 胸を締めつけて行く [00:03:21] 令人感到揪心地前行着 [00:03:21] いつか分かり合えたなら [00:03:34] 有一天能明白就好了 [00:03:34] さびしさ切なさと愛心 [00:03:38] 寂寞 悲伤和爱慕之心 [00:03:38] 入り交じった喉の奥底 [00:03:42] 混杂在喉咙深处 [00:03:42] たったの数秒の無言に [00:03:47] 仅仅在数秒的沉默中 [00:03:47] かき消されてしまう [00:03:57] 就被吞噬消散 404

404,您请求的文件不存在!