[00:00:00] 迷走ラプソディ (迷走狂想曲) - GUMI (グミ)/Lily/神威がくぽ [00:00:00] // [00:00:00] 詞:ひとしずくP・やま△ [00:00:01] // [00:00:01] 曲:ひとしずくP・やま△ [00:00:02] // [00:00:02] 投げ捨てたいよ 守ってたいよ [00:00:02] 好想丢弃它 好想守护它 [00:00:02] 矛盾だらけの感情表現 [00:00:05] 满是矛盾的情感表现 [00:00:05] 心、泣いて 足は止まっても [00:00:08] 心在哭泣 即使停下脚步 [00:00:08] 叫んでいたいよ [00:00:21] 也好想呐喊出来 [00:00:21] 夢で見たんだ、桃源郷を [00:00:24] 在梦中见到了桃源乡 [00:00:24] 追いかけたんだ、全力疾走 [00:00:26] 一直在奔向它 全力的奔跑 [00:00:26] でも途中で息が切れて [00:00:30] 但是中途就上气不接下气 [00:00:30] 諦めた [00:00:31] 于是就放弃了 [00:00:31] 「自分なんかがどうなったって・・・」 [00:00:34] 自己到底会变成什么样呢 [00:00:34] 自嘲したいの?構われたいの? [00:00:36] 是想自嘲吗?还是想被关心呢? [00:00:36] 答えの出ない迷路でずっと [00:00:40] 始终在找不到答案的迷宫中 [00:00:40] 抜け出せない [00:00:41] 无法自拔 [00:00:41] 過去も未来も今も全て [00:00:46] 无论过去或未来或当下的一切 [00:00:46] 僕は僕で変わりなく続く [00:00:51] 我毫无改变的继续着 [00:00:51] 散々失って、ずっと傷つけた [00:00:56] 失去了很多 始终受着伤 [00:00:56] 僕が僕でいる為に [00:01:01] 这都是为了要让我始终是我 [00:01:01] 投げ捨てたいよ 守ってたいよ [00:01:04] 好想丢弃它 好想守护它 [00:01:04] 矛盾だらけの感情表現 [00:01:06] 满是矛盾的情感表现 [00:01:06] 煙る戦場 足は震えても [00:01:10] 硝烟四起的战场上 就算双脚发抖 [00:01:10] 壊して去なして [00:01:11] 也要将其破坏并逃脱 [00:01:11] 走っていたいよ 逃げ出したいよ [00:01:14] 好想奔跑啊 好想逃开啊 [00:01:14] どっちなんだよ i my me mine? [00:01:16] 往哪逃呢 这个我还是那个我 [00:01:16] 気分爽快 つまり完了 [00:01:19] 心情清爽 也就是完成了 [00:01:19] 答えは出ない 迷走さ [00:01:21] 找不出答案 陷入迷失 [00:01:21] 悩んだって現実はそう [00:01:24] 就算烦恼 但这是现实啊 [00:01:24] 全てが曖昧戦場 [00:01:26] 一切都像战场 [00:01:26] 止まったって始まらないなら [00:01:29] 如果停下来就没法开始的话 [00:01:29] その手で掴みに行け [00:01:41] 那就用双手抓住前进吧 [00:01:41] いつか夢見た桃源郷を [00:01:44] 那某天曾梦到过的桃源乡 [00:01:44] ずっと近くで眺めてるだけ [00:01:46] 一直都只是在近处眺望着 [00:01:46] 知ったフリだけ得意になった [00:01:50] 只是变得擅长装作了解的样子 [00:01:50] 自衛本能 [00:01:51] 自卫本能 [00:01:51] 他人なんかがどうなったって・・・ [00:01:54] 别人变成什么样子了呢 [00:01:54] 興味ないフリ演じてるだけ [00:01:56] 只是装作不感兴趣的样子 [00:01:56] 傷つくことを恐れる ただの [00:02:00] 只是害怕受伤 [00:02:00] 弱虫です [00:02:02] 是个胆小鬼 [00:02:02] 過去も未来も今も全て [00:02:06] 无论过去或未来或当下的一切 [00:02:06] 僕は僕で 変わりなく続く・・・ [00:02:11] 我毫无改变的继续着 [00:02:11] 散々繕って、ずっと我慢した [00:02:18] 拼命掩饰着 一直忍耐着 [00:02:18] 僕が僕を守るため [00:02:21] 只是为了保护自己 [00:02:21] 投げ捨てたいよ 守ってたいよ [00:02:24] 好想丢弃它 好想守护它 [00:02:24] 矛盾だらけの感情表現 [00:02:26] 满是矛盾的情感表现 [00:02:26] すでに戦場、士気は下がっても [00:02:30] 已经在战场了 即使士气低下 [00:02:30] 逸らして甘えて [00:02:31] 也要边逃避边撒娇 [00:02:31] 走っていたいよ 逃げ出したいよ [00:02:34] 好想奔跑啊 好想逃离啊