[00:00:15] You got the look but not the credit [00:00:18] 你看似善良,但不讲诚信 [00:00:18] They wrote the book on how to sell it [00:00:22] 他们写了本关于如何销售的书 [00:00:22] From cigarettes to skinny jeans [00:00:25] 从香烟,到紧身牛仔裤 [00:00:25] You got the money They got the means [00:00:28] 你有钱,他们有方法 [00:00:28] All you upper class daughters and working class sons [00:00:32] 所有上层社会的女儿,和工人阶级的儿子 [00:00:32] It's hard to save a dollar the way the world runs [00:00:35] 省下一美元很难,但这是社会法则 [00:00:35] You're the target market of a corporate joke [00:00:38] 你是企业玩笑般的市场目标 [00:00:38] It won't be so ironic when your daddy is broke [00:00:41] 这不是讽刺,尤其是当你爸爸破产的时候 [00:00:41] Surprise surprise surprise surprise [00:00:45] 惊喜,诧异 [00:00:45] You're much better looking when you're in disguise [00:00:48] 你伪装的时候更可爱 [00:00:48] Surprise surprise surprise surprise [00:00:51] 惊喜,诧异 [00:00:51] And this revolution has been brought to you by [00:01:00] 这种变革已经来到你身边 [00:01:00] Just find a stamp so you can mimic [00:01:04] 找一张邮票,这样你就能模仿了 [00:01:04] The tortured artist the jaded cynic [00:01:07] 扭曲的艺术家,讨厌的愤世嫉俗者 [00:01:07] The latest gadget is just a gimmick [00:01:10] 最新潮的小玩意儿,只是个骗人的把戏 [00:01:10] Another sucker born every minute [00:01:13] 下一个受骗的人随时都会出现 [00:01:13] Well I'm sick of this town bringing me down [00:01:17] 我厌恶这个城镇,它令我失望 [00:01:17] A first world epidemic all around [00:01:20] 一个全球性的传染病诞生 [00:01:20] I'm sick of this town bringing me down [00:01:23] 我厌恶这个城镇,它令我失望 [00:01:23] A lost generation trying to act profound [00:01:26] 迷失的一代试着做出改变 [00:01:26] All you upper class daughters and working class sons [00:01:30] 所有上层社会的女儿,和工人阶级的儿子 [00:01:30] It's hard to save a dollar the way the world runs [00:01:33] 省下一美元很难,但这是社会法则 [00:01:33] We got a counterculture you can buy off a shelf [00:01:36] 我们有非主流的文化,你可以买现成的 [00:01:36] If you're losing your identity try somebody else [00:01:39] 如果你失去了自己的身份,那就做一回别人 [00:01:39] Surprise surprise surprise surprise [00:01:43] 惊喜,诧异 [00:01:43] You're much better looking when you're in disguise [00:01:46] 你伪装的时候更可爱 [00:01:46] Surprise surprise surprise surprise [00:01:49] 惊喜,诧异 [00:01:49] And this revolution has been brought to you by [00:01:53] 这种变革已经来到你身边 [00:01:53] Those who seem to think we don't care [00:01:55] 一些人似乎认为我们不在乎 [00:01:55] And those who seem to think we're not aware [00:01:59] 一些人似乎认为我们不懂事 [00:01:59] Surprise surprise surprise surprise [00:02:02] 惊喜,诧异 [00:02:02] You're much better looking when you're in disguise [00:02:06] 你伪装的时候更可爱 [00:02:06] Call the ranks [00:02:07] 列队 [00:02:07] Call the ranks [00:02:09] 列队 [00:02:09] Call the ranks [00:02:18] 列队 [00:02:18] All you working class daughters and upper class sons [00:02:21] 所有上层社会的女儿,和工人阶级的儿子 [00:02:21] It's hard to save a dollar the way the world runs [00:02:24] 省下一美元很难,但这是社会法则 [00:02:24] We're the target market of a corporate hoax [00:02:28] 我们是企业戏弄般的目标市场 [00:02:28] Our generation is a f**king joke [00:02:31] 我们这一代就像一个该死的笑话 [00:02:31] Surprise surprise surprise surprise [00:02:34] 惊喜,诧异 [00:02:34] You're much better looking when you're in disguise [00:02:38] 你伪装的时候更可爱