칵테일 파티 이펙트 (鸡尾酒派对效应) - 소울 다이브 (Soul Dive)/럼블피쉬 (Rumble Fish) // 네가 들려 넌 여기에 없는데 听见你 虽然你不在这里 Uh 넌 넌 어딨어 你 你在哪里 너의 목소리만 같애 오직 너 就像你的声音 只有你 Uh 넌 넌 어딨어 你 你在哪里 이 많은 사람들 속에 넌 없는데 这么多人中却没有你 So lonely I'm calling you 돌아와 那么孤独我给你打电话 回来吧 오늘밤 지구에 떨어진 별똥별 같았지 像是今夜落在地球的流星 넌 호수 같던 내 맘에 돌을 던져 풍덩 이런 你向我湖水一般的心里抛出石头 기분이 막 스물스물 출렁 이던 这样澎湃着我的心 내 맘은 또 흐느적 물컹거리고 我的心又一次摆动 둥둥 떠 다니는 배 같애 就像咚咚行驶的船一样 나 좀 마셨나 봐 울렁거려 쟤야 쟤 我是醉了吧 一直心跳 她呀 她 나 원래 금사빠도 아닌데 왜 이럴까 숟가락도 我并不是迅速沉溺于爱的人 怎么会这样呢 들기 전에 맛있다는 말 이제 믿기로 했어 在会用勺子前就说好吃这句话我信了 온몸은 긴장해도 겉으론 애써 就算全身紧张 表面也会故作镇定 아닌 척 시크하게 모른척해도 就算装作冷漠 날 당기는 그녀 앞에 무너져 계속 也一直在吸引我的她面前垮掉 에이 인정할게 그녀한테 빠졌어 唉 承认了 我迷上了她 근데 친구놈 표정이 좀 나빠졌어 但是朋友的表情变差了 왜 그래 말해 봐 어때 怎么了 说说看吧 그놈 하는 말 어떡해 他说的话 怎么办 네 예전 그녀와 너무 닮았어 和以前的她太像了 네가 들려 넌 여기에 없는데 听见你 虽然你不在这里 Uh 넌 넌 어딨어 你 你在哪里 너의 목소리만 같애 오직 너 就像你的声音 只有你 Uh 넌 넌 어딨어 你 你在哪里 이 많은 사람들 속에 넌 없는데 这么多人中却没有你 So lonely I'm calling you 돌아와 如此孤独我给你打电话 回来吧 이럴 수가 그녀는 옛사랑과 닮았어 怎么这样 她和以前的那个她太像了 머리길이 패션 미소도 똑같아서 头发长度 装扮 就连微笑都一样 억지로 닫아 버렸던 내 맘들이 勉强关闭的我的心 파도처럼 휘몰아쳐 너랑 하던 장난 像波涛一样澎湃 和你开的玩笑 부산 앞 바다 셀카놀이 찰칵 釜山前海的自拍游戏 嚓咔 존댓말 하다가 쉽게 놓은 반말 轻易从敬语转为平语的对话 우린 성격이 너의 청바지처럼 我们的性格就像你的牛仔裤一样 딱 fit해서 고칠 필요 없이 몇 년 刚好适合 不需要修改 뒤에는 결혼하자던 우리가 几年后说要结婚的我们 이 밤에는 어째서 하나가 아닌 둘일까 这夜晚怎么从一人变到两人 나의 빈 잔이 채워졌으면 해 我的空酒杯被装满就好 맞은 편 자리에 네가 웃어줬으면 해 我的对面位子有你微笑就好 감정이 중력 가속도가 붙었나 봐 感情似重力加速贴在一起 나는 떨어지고만 있어 전화라도 해볼까 봐 하는데 只有我在远离 想要给你打个电话 들려오는 목소리 아까부터 눈맞췄던 响起的声音 刚才和我对视的 그녀가 내게 말을 걸었지 她 对我说 네가 들려 넌 여기에 없는데 听见你 虽然你不在这里 Uh 넌 넌 어딨어 你 你在哪里 너의 목소리만 같애 오직 너 就像你的声音 只有你 Uh 넌 넌 어딨어 你 你在哪里 이 많은 사람들 속에 넌 없는데 这么多人中却没有你 So lonely I'm calling you 돌아와 如此孤独我给你打电话 回来吧 오늘이 또 지나면 네가 돌아올까 봐 害怕过了今天 你会回来 아무런 감정도 없이 다른 사람을 만날까 봐 害怕没有感情和别的人见面 그런 내게서 그녀가 떠나갈까 봐 害怕离开那样的我的她 괜한 걱정하지 않으려고 자꾸만 난 노력해 我一直努力不想去瞎操心 이런 거 알아 난 아직 네가 또렷해