[00:00:00] Rap Star - Swings (스윙스) [00:00:20] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:20] Show me the money 두번 끝났어 [00:00:22] show me the money 第二季结束了 [00:00:22] 더 많은 사람들은 내 손을 잡어 [00:00:24] 更多的人握住我的手 [00:00:24] 또 더 확대되서 보이지 나의 과거 [00:00:26] 我的过去被更加放大 [00:00:26] 모두가 보게 폭로해 내 흑역사도 [00:00:28] 我的黑历史也暴露于众人面前 [00:00:28] 돼지새끼라는 말 대충 10억번쯤 [00:00:30] 小猪崽子这句话已经听了一亿多次 [00:00:30] 그냥 신경쓰지 말래서 난 씹어도 [00:00:33] 即使侮蔑我也不会在意 [00:00:33] 얘넨 날 눕혀놓고 [00:00:34] 你们想让我折服 [00:00:34] 귀 안에다 붓는 것 같아 [00:00:35] 就像倒在耳朵里一样 [00:00:35] 이젠 구린 후렴처럼 [00:00:36] 现在就像龌龊的副歌 [00:00:36] 귀에 붙는 것 같아 [00:00:38] 贴在耳朵上一样 [00:00:38] 얼마전에 엄마 빚 [00:00:39] 不久之前妈妈的债务 [00:00:39] 절반을 정리 피같은 5천을 갚았지 [00:00:42] 解决了一半 偿还了血汗般的五千 [00:00:42] 동생들은 말해 형도 차 한대 굴려 [00:00:44] 弟弟们说 哥哥也开一辆车吧 [00:00:44] 아이러니해 잘 되니 [00:00:45] 真讽刺 顺利吗 [00:00:45] 아버지는 어느 날 [00:00:46] 爸爸在某一天 [00:00:46] 택시 운전면혈 내게 내밀었지 [00:00:48] 把出租车驾照给了我 [00:00:48] 난 괜찮다 했지만 [00:00:49] 虽然我说不用了 [00:00:49] 속으로는 '왜 이러지' [00:00:51] 心里却想 为什么这样 [00:00:51] 뭔가 풀릴 거 같더니 [00:00:53] 好像要解决什么了 [00:00:53] 난 내가 강한줄 알았는데 [00:00:54] 我以为我很坚强 [00:00:54] 아직 애네 완전히 [00:00:55] 结果还是个孩子呢 [00:00:55] Cuz you're a rap star [00:00:57] // [00:00:57] 이 삶을 꿈꿔왔다면서 [00:00:59] 说一直梦想这样的生活 [00:00:59] You're a rap star [00:01:02] // [00:01:02] Hey 뭔 말이 많아 [00:01:13] 还多说什么 [00:01:13] Cuz you're a rap star [00:01:15] // [00:01:15] 이 삶을 꿈꿔왔다면서 [00:01:17] 说一直梦想这样的生活 [00:01:17] You're a rap star [00:01:19] // [00:01:19] Hey 뭔 말이 많아 [00:01:32] 还多说什么 [00:01:32] 감사하래, 감사하래. [00:01:34] 让我感谢 让我感谢 [00:01:34] 근데 어느 친척은 돈 [00:01:35] 可是某个亲戚却想要 [00:01:35] 뜯으려 해 명절날에 [00:01:36] 敲诈一笔钱 在节日时 [00:01:36] 찐드기와 똥파리는 자기한테 [00:01:39] 就像蚜虫和苍蝇对自己说 [00:01:39] 내가 빚이라도 진듯이 [00:01:41] 好像我欠了债一样 [00:01:41] 새벽에 나한테 전화해 [00:01:43] 凌晨给我打电话 [00:01:43] 5년만에 쌍욕하네 [00:01:45] 5年来第一次说脏话 [00:01:45] 이렇게 내 모든 맘의 문은 닫혀가네 [00:01:47] 就这样我所有的心门都紧闭了 [00:01:47] 내 회사 이름 외우고나 [00:01:48] 至少记得我公司的名字 [00:01:48] 친한 척하길 [00:01:50] 再来装熟啊 [00:01:50] 밤에 술도 못 먹어, [00:01:52] 晚上都没能喝酒 [00:01:52] 피해의식 쩌는 양아치들은 [00:01:54] 满脑子受害意识的小混混们 [00:01:54] 취할때만 나오는 배짱 가지고 [00:01:56] 只有喝醉的时候敢装大爷 [00:01:56] 술냄샐 확 풍기면서 시비를 [00:01:59] 酒味冲天地惹是非 [00:01:59] 그럼 난 어떡해? [00:02:00] 那么我该怎么办 [00:02:00] 웃는척하면서 슬슬 걸어나오지 [00:02:03] 装作笑着偷偷走开呗 [00:02:03] 신문에 실릴순 없잖아, [00:02:04] 又不能见报吧 [00:02:04] 그냥 똥 휴지 취급받는 게 [00:02:06] 就当做一张废纸一样 [00:02:06] 나의 가오지 [00:02:10] 这就是我的自尊心 [00:02:10] 지난주의 내 fan [00:02:11] 上周我的歌迷 [00:02:11] 오늘은 언제 그랬냐는 듯이 욕해 [00:02:14] 今天又骂我了 [00:02:14] 인간관계 애매해지니 갑자기