[00:00:00] 地球最後の告白を (地球最后的告白) - kemu/GUMI (グミ) [00:00:00] // [00:00:00] 词:kemu [00:00:00] // [00:00:00] 曲:kemu [00:00:01] // [00:00:01] そして君が知らずに [00:00:04] 就这样你在不知不觉之间 [00:00:04] 幸せな灰になった後で [00:00:10] 化作了幸福的灰烬之后 [00:00:10] 僕は今更君が好きだって [00:00:35] 我才意识到现在才爱上了你 [00:00:35] 「大人になりたくないよ」 [00:00:37] 装作一副大人模样说 [00:00:37] なんて大人ぶってさ [00:00:40] 我不想长大 [00:00:40] 駆けた少年の日 [00:00:45] 在少年的时光中驰骋 [00:00:45] どうやら僕に訪れた悪戯は [00:00:50] 好不容易才降临于我身上的恶作剧 [00:00:50] 相当タチの悪い [00:00:53] 性质相当恶劣 [00:00:53] 不老不死のおせっかい [00:00:56] 长生不老的多管闲事 [00:00:56] 神様ステキな [00:00:57] 感谢神明 [00:00:57] プレゼントをありがとう [00:00:59] 赐予我的礼物 [00:00:59] なんて到底的外れな [00:01:05] 说到底都不是我想要的 [00:01:05] 幼い冗談の奥に大事に隠した [00:01:11] 珍藏在荒谬玩笑里的 [00:01:11] 片思いは察してくれないんだ [00:01:16] 单相思你并没有察觉到 [00:01:16] 追い越してく戻れない憧憬 [00:01:21] 我要渐渐超越那无法回去的憧憬 [00:01:21] 好きな人にさよならを [00:01:26] 对深爱的人说再见 [00:01:26] いつか見た夕焼けは [00:01:29] 某一天所看到的晚霞 [00:01:29] あんなにキレイだったのに [00:01:32] 是如此美丽 [00:01:32] 恋なんて呼ぶには [00:01:34] 然而对于说出爱意 [00:01:34] 穢れすぎてしまったよ [00:01:37] 这种事却显得格外丑陋 [00:01:37] そして君が知らずに [00:01:39] 就这样你在不知不觉之间 [00:01:39] 幸せな灰になった後で [00:01:44] 化作了幸福的灰烬之后 [00:01:44] 僕は今更 [00:01:47] 我才意识到 [00:01:47] 君が好きだったって [00:01:49] 现在 [00:01:49] 気付いたよ [00:02:01] 才爱上了你 [00:02:01] 百年前の同じ日に [00:02:03] 在百年前同样的日子里 [00:02:03] 君のおばあちゃんは [00:02:05] 你的祖母 [00:02:05] 同じ事を言ったんだ [00:02:11] 说了同样的话语 [00:02:11] 君の孫の曾孫のその最期に [00:02:16] 在你孙子的曾孙临终之际 [00:02:16] 僕はまた一人になる [00:02:21] 我又将变成独自一人 [00:02:21] 移ろってくメトロポリスと [00:02:26] 在不断变迁的大都市和 [00:02:26] 君の名に花束を [00:02:31] 以你为名的花束 [00:02:31] いつか見た夕焼けは [00:02:34] 某一天所看到的晚霞 [00:02:34] あんなにキレイだったのに [00:02:37] 是如此美丽 [00:02:37] 恋なんて呼ぶには [00:02:39] 然而对于说出爱意 [00:02:39] 穢れすぎてしまったね [00:02:42] 这种事却显得格外丑陋 [00:02:42] そして血が流れて [00:02:44] 而且血在流淌 [00:02:44] 世界が灰になった後で [00:02:49] 世界化作灰烬之后 [00:02:49] 僕は今でも [00:02:52] 即便是现在 [00:02:52] ふいに君を思い出すんだ [00:03:18] 我也会突然想起你 [00:03:18] 誰もいない枯れた世界で [00:03:23] 在空无一人的枯萎世界里 [00:03:23] 悪戯の意味を知ったよ [00:03:28] 我了解了什么是恶作剧 [00:03:28] 臆病でも今なら言えるんだ [00:03:33] 即便我很胆小但此刻我能说出 [00:03:33] 地球最後の告白を [00:03:40] 对地球最后的告白 [00:03:40] いつか見た夕焼けは [00:03:43] 某一天所看到的晚霞 [00:03:43] あんなにキレイだったのに [00:03:45] 是如此美丽 [00:03:45] 恋なんて呼ぶには [00:03:48] 然而对于说出爱意 [00:03:48] 遠回りしすぎたよ [00:03:51] 这种事却显得格外丑陋 [00:03:51] そして何もかもが [00:03:53] 然后一切 [00:03:53] 手遅れの灰になった後で [00:03:57] 在为时已晚的情况下化作灰烬之后 [00:03:57] 僕は今更君が好きだって 404

404,您请求的文件不存在!