[00:00:00] ロストワンの号哭 (lost one的号哭) - KENN [00:00:09] // [00:00:09] 作詞:Neru [00:00:18] // [00:00:18] 作曲:Neru [00:00:27] // [00:00:27] 刃渡り数センチの不信感が [00:00:29] 刀长数公分的不信任感 [00:00:29] 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって [00:00:32] 最终还是刺向了静脉 [00:00:32] 病弱な愛が飛び出すもんで [00:00:35] 虚弱的爱飞奔而出 [00:00:35] レスポールさえも凶器に変えてしまいました [00:00:44] 就连电吉他也成为了凶器 [00:00:44] ノーフィクション [00:00:50] 非小说类文学 [00:00:50] 数学と理科は好きですが [00:00:53] 虽然喜欢数学和理科 [00:00:53] 国語がどうもダメで嫌いでした [00:00:56] 但国文怎么都学不好而感到讨厌 [00:00:56] 正しいのがどれか悩んでいりゃ [00:00:59] 烦恼着什么是正确答案 [00:00:59] どれも不正解というオチでした [00:01:02] 最后全都不是所谓正解 [00:01:02] 本日の宿題は 無個性な僕のこと [00:01:05] 今天的作业是 毫无个性的我 [00:01:05] 過不足無い 不自由無い [00:01:07] 不好不坏地 没有不自由地 [00:01:07] 最近に生きていて [00:01:08] 融入现代的生活 [00:01:08] でもどうして 僕達は 時々に いや毎日 [00:01:11] 但是为什么 我们总是 不 是整天 [00:01:11] 悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ [00:01:14] 说着不开心 说着很寂寞 [00:01:14] 黒板のこの漢字が読めますか [00:01:17] 能看懂黑板上的这个汉字吗 [00:01:17] あの子の心象は読めますか [00:01:20] 能读懂那个孩子的心情吗 [00:01:20] その心を黒く染めたのは [00:01:23] 把那颗心染黑的 [00:01:23] おい誰なんだよ おい誰なんだよ [00:01:26] 到底是谁啊 到底是谁啊 [00:01:26] そろばんでこの式が解けますか [00:01:28] 能用算盘解开这个式子吗 [00:01:28] あの子の首の輪も解けますか [00:01:31] 那么能解开那孩子脖子上的项圈吗 [00:01:31] 僕達このまんまでいいんですか [00:01:34] 我们就维持现状可以吗 [00:01:34] おいどうすんだよ もうどうだっていいや [00:01:50] 到底要怎么办啊 已经怎么样都无所谓了 [00:01:50] いつまで経ったって僕達は [00:01:52] 不知经历了多久的我们 [00:01:52] ぞんざいな催眠に酔っていて [00:01:55] 沉醉于粗劣的催眠中 [00:01:55] どうしようもない位の驕傲(きょうごう)を [00:01:58] 无可奈何中的这份骄傲 [00:01:58] ずっと 匿っていたんだ [00:02:01] 会一直藏匿着 [00:02:01] 昨日(さくじつ)の宿題は [00:02:03] 昨天的作业 [00:02:03] 相変わらず 解けないや [00:02:04] 一如既往 无法解答 [00:02:04] 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて [00:02:07] 不好不坏地 没有不自由地 融入现代的生活 [00:02:07] でもどうして 僕達の胸元の塊は [00:02:10] 但是为什么我们的心 [00:02:10] 消えたいって言うんだ [00:02:12] 说着好想消失 [00:02:12] 死にたいって言うんだ [00:02:13] 说着好想去死 [00:02:13] 黒板のこの漢字が読めますか [00:02:16] 能看懂黑板上的这个汉字吗 [00:02:16] あの子の心象は読めますか [00:02:19] 能读懂那个孩子的心情吗 [00:02:19] その心を黒く染めたのは [00:02:22] 把那颗心染黑的 [00:02:22] おい誰なんだよ おい誰なんだよ [00:02:25] 到底是谁啊 到底是谁啊 [00:02:25] そろばんでこの式が解けますか [00:02:28] 能用算盘解开这个式子吗 [00:02:28] あの子の首の輪も解けますか [00:02:31] 也能解开那个孩子的脖子上的项圈吗 [00:02:31] 僕達このまんまでいいんですか [00:02:34] 我们就维持现状可以吗 [00:02:34] おいどうすんだよ おいどうすんだよ [00:02:37] 到底要怎么办啊 到底要怎么办啊 [00:02:37] 面積比の公式言えますか [00:02:40] 可以说出面积比的公式吗 [00:02:40] 子供の時の夢は言えますか