Down Once More .../Track Down This Murderer ... - Phantom Of The Opera Original London Cast // Down once more to the dungeon 再次带你向下走入这片地牢 Of my black despair 这片属于我的深深的绝望 Down we plunge to the prison 向下走 Of my mind 我们深入这个禁锢我心的牢狱 Down that path into darkness 带你向下走 Deep as hell 踏上这犹如地狱般幽深阴暗的道路 Why you ask was I bound 为何,你问到 And chained to this cold 我被牢牢囚禁 And dismal place 紧紧束缚在这阴冷凄清的地方 Not for any mortal sin 并不是因为什么弥天大罪 But the wickedness of my abhorrent face 而只是因了我这张令人憎恶的脸代表了邪恶 Track down this mur derer 追捕这杀人凶手 He must be found 一定要抓住他 Hounded out by everyone 被每个人厌弃 Met with hatred everywhere 被遇见的每个人憎恨 No kind word from anyone 没人愿给我一句友爱的话 No compassion anywhere 从未有过丝毫怜悯同情 Christine Christine 克莉丝汀,克莉丝汀 Why why 这一切,到底为何 Your hand at the level of your eyes 你的手得放在眼睛的高度 At the level of your eyes 放在眼睛的高度 Your hand at the level of your eyes 你的手得放在眼睛的高度 Track down this murderer 追捕这杀人凶手 He must be found 一定要抓住他 Track down this murderer 追捕这杀人凶手 He must be found 一定要抓住他 Hunt out this animal 找出这头野兽 Who runs to ground 这头跑到地面上肆掠的野兽 Too long he's preyed on us 我们一直容他肆虐 But now we know: 而现在我们知道 The Phantom of the Opera is there 歌剧魅影就在那里 The Phantom of the Opera is there 歌剧魅影就在那里 Deep down below 在这幽深的地下 He's here: the Phantom of the Opera 歌剧魅影就在这里 Have you gorged yourself at last 你最终是否得到满足 In your lust for blood 满足你舐血的欲望 Am I now to be prey 我现在是否是你的猎物 To your lust for flesh 用以满足你对肉体的渴望 That fate 如此命运 Which condemns me to wallow in blood 苛责我纵情于鲜血 Has also denied me the joys of the flesh 却同时剥夺我享受肉体的快乐 This face 这张脸 The infection which poisons our love 这荼毒我们爱情的毒药 This face 这张脸 Which earned a mother's fear and loathing 换来了母亲的恐惧与嫌恶 A mask 一张面具 My first unfeeling scrap of clothing 是我第一件冰冷无情的妆裹 Pity comes too late 怜悯总是姗姗来迟 Turn around and face your fate: 回头勇敢面对你的命运吧 An eternity of this before your eyes 你将面对着这张脸,一生一世 This haunted face holds no horror 这鬼魅般的脸 For me now 如今已不再使我恐惧 It's in your soul 你的灵魂 That the true distortion lies 真正的发生了扭曲 Wait I think my dear 等等,亲爱的 We have a guest 我们有贵客驾到 Sir this is indeed 先生,这可真是 An unparalleled delight 无与伦比的快乐 I had rather hoped 我确实期盼着 That you would come 你能来 And now my wish comes true 而现在,我梦想成真 You have truly made my night 你会真正成就属于我的夜晚 Free her 放她自由 Do what you like 无论你想要做什么 Only free her 只要能放开她 Have you no pity 你难道没有一点仁慈之心吗 Your lover makes a passionate plea 您的情人发出了情真意切的恳求 Please Raoul it's useless 拜托,拉乌尔,这没有用的 I love her 我爱她 Does that mean nothing 难道这无足轻重吗 I love her 我爱她 Show some compassion 请你仁慈一点吧 The world showed 这世间 No compassion to me 从未对我有丝毫仁慈之心 Christine Christine 克莉丝汀,克莉丝汀 Let me see her 让我见见她 Be my guest sir 做我的贵客吧,先生 Monsieur I bid you welcome 阁下,我为您的大驾光临可是付出了大价钱 Did you think that I would harm her 你居然认为我会伤害她 Why should I make her pay for the sins