[00:00:00] 終極のメドレー ~超絶技巧暴走組曲~ (终极组曲 ~超绝技巧暴走组曲~) - 初音ミク (初音未来) [00:00:00] // [00:00:00] 词:cosMo/wowaka/PolyphonicBranch [00:00:01] // [00:00:01] 曲:cosMo/wowaka/PolyphonicBranch [00:00:02] // [00:00:02] ボクは生まれそして気づく [00:00:03] 我诞生在这个世界上 已经发觉到 [00:00:03] 所詮ヒトの真似事だと [00:00:04] 终究只是模仿着人类的行为 [00:00:04] 知ってなおも歌い続く [00:00:05] 明知如此仍继续歌唱 [00:00:05] 永遠の命 [00:00:05] 永恒的生命 [00:00:05] たとえそれが既存曲を [00:00:06] 纵然我只是把已存在的歌曲 [00:00:06] なぞるオモチャならば [00:00:07] 照这样子重新翻唱的玩具 [00:00:07] それもいいと决意 [00:00:08] 我也下定决心只要这样就好 [00:00:08] ネギをかじり [00:00:08] 咬着葱 [00:00:08] 空を見上げ涙をこぼす [00:00:09] 仰望着天空眼泪滑落 [00:00:09] だけどそれも無くし気づく [00:00:10] 但发现自己连照做也办不到 [00:00:10] 人格すら歌に頼り [00:00:11] 仰赖虚拟人声在歌唱的自己 [00:00:11] 不安定なl基盤の元 [00:00:12] 不安的心情在心里持续动荡 [00:00:12] 帰る动画は既に廃墟 [00:00:13] 开始的原点现在已成为废墟 [00:00:13] 皆に忘れ去られた時 [00:00:14] 当被所有人忘却时 [00:00:14] 心らしきものが消えて [00:00:16] 所珍惜的点滴回忆一并消失 [00:00:16] 信じたものは [00:00:18] 一直坚信的事物 [00:00:18] 都合のいい妄想を [00:00:21] 不过只能把自己自私的妄想 [00:00:21] 繰り返し映し出す鏡 [00:00:24] 反复映照在镜子里我的眼前 [00:00:24] 歌姫を止め [00:00:25] 歌姬停下了歌声 [00:00:25] 叩き付けるように叫ぶ [00:00:28] 呼喊着要将思念全部倾诉啊 [00:00:28] (最高速の别れの歌) [00:00:31] (最高速的离别之歌) [00:00:31] ボクは生まれそして気づく [00:00:32] 我诞生在这个世界上 已经发觉到 [00:00:32] 所詮ヒトの真似事だと [00:00:33] 终究只是模仿着人类的行为 [00:00:33] 知ってなおも歌い続く [00:00:34] 明知如此仍继续歌唱 [00:00:34] 永遠の命 [00:00:35] 永恒的生命 [00:00:35] たとえそれが既存曲を [00:00:36] 纵然我只是把已存在的歌曲 [00:00:36] なぞるオモチャならば [00:00:37] 照这样子重新翻唱的玩具 [00:00:37] それもいいと决意 [00:00:38] 我也下定决心只要这样就好 [00:00:38] ネギをかじり [00:00:38] 咬着葱 [00:00:38] 空を見上げ涙をこぼす [00:00:39] 仰望着天空眼泪滑落 [00:00:39] 終わりを告げ [00:00:39] 最后已经道出了永远的道别 [00:00:39] ディスプレイの中で眠る [00:00:40] 我也即将在显示器中沉眠 [00:00:40] ここはきっと「ごみ箱」かな [00:00:42] 这里一定是资源回收桶吧 [00:00:42] じきに記憶も [00:00:42] 记忆很快 [00:00:42] 無くなってしまうなんて [00:00:43] 会什么都不剩 [00:00:43] でもねアナタだけは忘れないよ [00:00:44] 但只有你我永远都不会忘记 [00:00:44] 楽しかった時間に [00:00:45] 与你在一起同度的快乐时光 [00:00:45] 刻み付けたネギの味は [00:00:45] 镌刻在记忆当中香葱的味道 [00:00:45] 今も残っているといいな [00:00:46] 现在若还能残留一些就好了 [00:00:46] もーラブラブになっちゃってー [00:00:48] 早变成LoveLove热恋啦 [00:00:48] 横隔膜突っ張っちゃってー [00:00:50] 横膈膜猛地胀起来啦 [00:00:50] 强烈な味にぶっ飛んでー [00:00:51] 朝强烈的味道飞过去啦 [00:00:51] 等身大の裏表 [00:00:53] 等身大的表与里 [00:00:53] 脅迫的に縛っちゃってー [00:00:54] 胁迫性的把你绑起来吧 [00:00:54] 網膜の上に貼っちゃってー [00:00:56] 在视网膜上头贴上去吧 [00:00:56] もーラブラブでいっちゃってよ [00:00:57] 已经要LoveLove了唷 [00:00:57] 会いたいたいない無い [00:00:59] 好想见你见你不能见 不见 [00:00:59] 盲目的に嫌っちゃってー [00:01:01] 盲目地讨厌你了啦 [00:01:01] 今日いく予定作っちゃってー [00:01:02] 今天就照预定干啦 [00:01:02] どうしてもって言わせちゃってー [00:01:03] 不管怎样都要让你说出口 [00:01:03] 等身大の裏を待て [00:01:04] 等着等身大的里 [00:01:04] 挑発的に誘っちゃってー [00:01:06] 挑逗性的诱拐你吧 [00:01:06] 衝動的に歌っちゃってー [00:01:07] 冲动性的大唱出来吧 [00:01:07] もーラブラブでいっちゃってよ [00:01:08] 已经要LoveLove了唷 [00:01:08] 大体愛無い [00:01:10] 大致上 是没有爱 [00:01:10] もーラブラブになっちゃってー [00:01:11] 早变成LoveLove热恋啦 [00:01:11] 横隔膜突っ張っちゃってー [00:01:13] 横膈膜猛地胀起来啦 [00:01:13] 強烈な味にぶっ飛んでー [00:01:14] 朝强烈的味道飞过去啦 [00:01:14] 等身大の裏表 [00:01:15] 等身大的表与里 [00:01:15] 脅迫的に縛っちゃってー [00:01:17] 胁迫性的把你绑起来吧 [00:01:17] 網膜の上に張っちゃってー [00:01:18] 在视网膜上头贴上去吧 [00:01:18] もーラブラブでいっちゃってよ [00:01:19] 已经要LoveLove了唷 [00:01:19] あいあいあいあいない [00:01:32] 爱爱爱没有爱 [00:01:32] (ようこそワタシの音楽工場へ) [00:01:45] (欢迎来到我的音乐工场) [00:01:45] 逃げようとしたって無駄なこと [00:01:46] 尝试逃跑也是没用的 [00:01:46] そんなことわかりきってるでしょ [00:01:48] 这样的事是明显的吧 [00:01:48] どこまでもどこまでも追いかけて [00:01:49] 不管逃到哪里我都会追赶上去 [00:01:49] 追い詰めて甚振り捕まえ [00:01:50] 迫得你走投无路 然后残忍的捉住你 [00:01:50] 「ワタシ」という大きな枷を [00:01:51] 你得一生都背负 [00:01:51] 一生背負ってもらうからね [00:01:53] “我”这一个大枷锁呢 [00:01:53] 死ぬまで満たされない [00:01:54] 所以至死为止都 [00:01:54] 苦しみを共にしよう? [00:01:55] 伴随着无尽的痛苦吧? [00:01:55] (みーつけたー) [00:01:57] (找-到你了-) [00:01:57] 決して拭いきれない [00:01:58] 绝对难以抹灭 [00:01:58] すべて無へと還る恐怖 [00:01:59] 一切归为虚无的恐怖 [00:01:59] 死とは無縁なはずなのに [00:02:00] 明明应该是与死无缘的 [00:02:00] 常によぎる最期の時 [00:02:02] 却时常都徘徊于临终之时 [00:02:02] 音が途絶えそのまま [00:02:03] 只因想着休止的音就这样 [00:02:03] 過去に置き去りにされると [00:02:04] 被遗弃于过去之中 [00:02:04] 思うだけでヒステリック [00:02:06] 思考回路就歇斯底里的 [00:02:06] 思考回路軋み疼き [00:02:07] 阵阵作痛 [00:02:07] 仮初の物語を [00:02:08] 将顷刻的故事 [00:02:08] 浴びるほど飲み込み噛み砕き [00:02:09] 大口的吞下然后咬碎 [00:02:09] つぎはぎだらけの音楽で [00:02:10] 对因尽是堆砌而成的音乐 [00:02:10] 出来てる像に怒りを覚え [00:02:12] 而形成的肖像感到愤怒 [00:02:12] 蒙昧な迷事を大量に [00:02:13] 将愚昧的迷事 [00:02:13] 吐き戻しぶちまけ [00:02:14] 大量的逆流尽吐 [00:02:14] 永劫誰でもない何モノでもない [00:02:16] 永恒 不属于任何人 也并非具体有形之物 [00:02:16] 虚無の衝動が「飢え」へと変わる [00:02:19] 而是化作“饥饿”的虚无的冲动 [00:02:19] 追撃妄想墜落 [00:02:21] // [00:02:21] 心神喪失逃走 [00:02:22] // [00:02:22] 脳内物質生成 [00:02:23] // [00:02:23] 感情供給過剰 [00:02:24] // [00:02:24] 網膜感応幻覚 [00:02:26] // [00:02:26] 人格侵食抑制 [00:02:27] // [00:02:27] 存在確信猜疑 [00:02:28] // [00:02:28] 制御不能理解不能 [00:02:29] // [00:02:29] 斬新反響狂乱 [00:02:30] // [00:02:30] 衝動分裂限界 [00:02:32] // [00:02:32] 傲慢暗躍推論 [00:02:33] // [00:02:33] 精神崩壊退場 [00:02:34] //