もう一度 (再一次) - amazarashi (アマザラシ) // 作詞:秋田ひろむ // 作曲:秋田ひろむ // バイトの面接ばっくれて 兼职的面试 啪的结束 雨雲眺めて不貞寝さ 眺望云雨 憋着气睡下 ビールの空き缶で膨れた 啤酒的空罐 让肚子膨胀着 ゴミ袋で夢も潰れた 用垃圾袋 让梦破灭了 どっかで諦めていて 总之就是放弃了 無表情に生きている 面无表情的活着 あまりに空っぽすぎて 太过于空虚了 途方に暮れちまうな 走投无路中 彼女が帰って来るまでに 在女友回来之前 言い訳を急いで思案する 必须快点想出借口 何やってんだってしらけて 不管做什么 都是白瞎 どうでもいいやって居直る 无所谓了 破罐子破摔吧 そうだこの感じ 今まで何度もあった 是的 就是这种感觉 到目前为止有好几次了呢 大事なところで僕は 在重要的事情中我 何度も逃げ出したんだ 我好几次 都是逃避了 昨日から雨は止まない 从昨天开始 雨就没有停过 このままでは終わらない 这样下去 不会有终止 敗北 挫折 絶望がラスボスじゃねえ 败北 挫折 绝望 挫折 不是最终的boss 自分自身にずっと負けてきた 一直都在输给自己 勝てない訳ないよ自分なら 不是不可能胜 如果是自己的话 僕が一番分かってる 僕の弱さなら 我自己的脆弱 我 是最明白的那一个 もう一度 もう一度 再来一次 再来一次 駄目な僕が 駄目な魂を 没有用的我 没有用的灵魂 駄目なりに燃やして描く未来が 就这样无用的燃烧起来 绘出未来 本当に駄目な訳ないよ 我不是真正的不行 もう一度 もう一度 再来一次 再来一次 僕等を脅かした昨日に 对着 威胁着我们的昨天 ふざけんなって文句言う為に 抱怨一句 别给我开玩笑了 僕は立ち上がるんだ もう一度 我重振雄风 再来一次 ここには希望も救いもない 这里 没有希望 和救赎 分かってんならどっか行けよ 如果知道的话 就给我滚 「昔は良かったな」なんて 还是 以前好 什么的 そりゃ白旗を振るって事 这种 挥着白旗的事情 どっかで陰が落ちれば 在某个角落 失落的话 どっかに光は射すもの 在某个角落 有光照射着 どこに立っているか位で 在哪里站立着 这个位置 不幸せとは決まらねえ 决定不了 所谓的不幸 昨日から雨は止まない 从昨天开始 雨就没有停过 でも傘なんて持ってない 可是我 没有带伞 悲痛 現実 僕らいつも雨曝しで 悲痛 现实 我们总是被雨暴淋 って言う諦めの果てで 放弃的尽头 「それでも」って僕等言わなくちゃ 即使这样 什么我们是不会说的 遠くで戦っている 友よ挫けるな 在遥远的地方 战斗着 伙伴们 不要受挫 もう一度 もう一度 再来一次 再来一次 馬鹿な僕らが 馬鹿な希望を 笨蛋的我们 笨蛋的希望 馬鹿にされてこぼしたあの涙が 被当成笨蛋 充满的眼泪 無駄だった訳ではないよ 并不是无用的 もう一度 もう一度 再来一次 再来一次 僕等を笑ったこの世界に 对着嘲笑我们的这个世界 ふざけんなって借りを返す為に 别开玩笑了 僕は立ち上がるんだ もう一度 我重振雄风 再来一次 静かな部屋の中 雨音だけが響いている 安静的屋中 只有雨声在回荡 どこにも行けないのか 哪里都不能去吗 どこにも行かないのか 哪里都不去吗 夢 希望 傷だらけで笑いあう友達 梦 希望 满是伤痕 相互微笑的朋友 あの子の笑顔 全部ないよ 那个人的笑容 不是全部 始まりはいつも空っぽ 开始总是空旷的 空っぽ 空旷的 もう一度 もう一度 再来一次 再来一次 押しつぶされる度つぶやいて 被弄垮的每一次都在哀叹 ようやくたどり着いたこの場所に 好不容易到达的地方 404

404,您请求的文件不存在!