[00:00:00] サテライト (卫星) - emon/初音ミク (初音未来) [00:00:04] // [00:00:04] 词:emon(Tes.) [00:00:09] // [00:00:09] 曲:emon(Tes.) [00:00:14] // [00:00:14] 编曲:emon(Tes.) [00:00:19] // [00:00:19] 孤独なる世界の目撃者 [00:00:38] 孤独世界的目击者 [00:00:38] 嘘を付いた夜 [00:00:41] 说过谎的那一夜 [00:00:41] 僕がまた [00:00:42] 我再次 [00:00:42] 一人死んでしまいました [00:00:45] 独自死去 [00:00:45] 笑い声が聞こえました [00:00:48] 听到了笑声 [00:00:48] 逃げ道を見つけました [00:00:53] 找到了逃路 [00:00:53] 青く澄んだ空が [00:00:56] 蔚蓝清澈的天空 [00:00:56] 悲しい顔をした [00:01:00] 摆出悲伤表情 [00:01:00] 気が付いた僕らは [00:01:03] 回过神来我们 [00:01:03] また繰り返してく [00:01:07] 又陷入循环 [00:01:07] いつか消えたメロディ [00:01:09] 不知何时消失不见的旋律 [00:01:09] 僕だけのメロディ [00:01:11] 只属于我的旋律 [00:01:11] 行かないでくれ [00:01:13] 不要离开我 [00:01:13] どこへ隠れ息を潜めてるの? [00:01:17] 屏住呼吸躲到哪里去了呢 [00:01:17] お願いだ [00:01:21] 求你了 [00:01:21] 「お願いだ」 [00:01:22] 求你了 [00:01:22] サテライト [00:01:26] satellite [00:01:26] 全てお見通しなんだろ? [00:01:29] 全如你所预见的吧 [00:01:29] サテライト [00:01:33] satellite [00:01:33] 静かなる世界の目撃者 [00:01:37] 是这静寂世界的目击者 [00:01:37] 誰も知らない秘密事も [00:01:40] 不管是无人知晓的秘事 [00:01:40] あの日無くした宝物も [00:01:44] 还是那一天丢失的宝物 [00:01:44] 全ての在り処を知っている [00:01:47] 你都知道这一切的下落 [00:01:47] 孤独なる世界の目撃者 [00:02:06] 孤独世界的目击者 [00:02:06] 嘘を付いた夜 [00:02:08] 说过谎的那一夜 [00:02:08] 友がまた一人減っちゃいました [00:02:12] 又少了一个朋友 [00:02:12] 笑い声が聞こえました [00:02:16] 听到了笑声 [00:02:16] 仮面を被って [00:02:18] 蒙上假面 [00:02:18] また心置いてゆく [00:02:23] 再度心生隔阂 [00:02:23] 嗚呼 [00:02:25] // [00:02:25] サテライト [00:02:28] satellite [00:02:28] ある日ココロに咲いた華 [00:02:31] 是某天心中绽放的花 [00:02:31] サテライト [00:02:35] satellite [00:02:35] いつの間にか枯れてしまったよ [00:02:39] 不知不觉凋零枯萎了 [00:02:39] 君が僕を繋いだはずの [00:02:43] 本该连接你我的 [00:02:43] ケーブルが見つからない [00:02:46] 缆线已找不到 [00:02:46] 静かな夜に浮かぶ星 [00:02:49] 静寂夜晚浮现于空的繁星 [00:02:49] 孤独なる世界の目撃者 [00:03:08] 是孤独世界的目击者 [00:03:08] 誰も見た事のない未来も [00:03:11] 不管是无人见过的未来 [00:03:11] 風に消えて行くその声も [00:03:14] 还是随风消逝的那声音 [00:03:14] 全ての行き先を知っている [00:03:18] 你都知道这一切的行踪 [00:03:18] 静かなる世界の目撃者 [00:03:22] 静寂世界的目击者 [00:03:22] 孤独なる世界の目撃者 [00:03:25] 孤独世界的目击者 [00:03:25] 君の眼に映るこの世界は [00:03:29] 你的眼中所映出的这个世界 [00:03:29] どんなふうに見えてるのかな? [00:03:34] 看起来会是怎样的呢? [00:03:34] サテライト [00:03:37] satellite [00:03:37] 全てお見通しなんだろ? [00:03:41] 全如你所预见的吧? [00:03:41] サテライト [00:03:44] satellite [00:03:44] 静かなる世界の目撃者 [00:03:48] 是这静寂世界的目击者 [00:03:48] 誰も知らない秘密事も [00:03:52] 不管是无人知晓的秘事 [00:03:52] あの日無くした宝物も [00:03:55] 还是那一天丢失的宝物 [00:03:55] 全ての在り処を知っている [00:03:59] 你都知道这一切的下落 [00:03:59] 孤独なる世界の目撃者 [00:04:03] 孤独世界的目击者 [00:04:03] 君が僕を繋いだはずの [00:04:06] 本该连接你我的 404

404,您请求的文件不存在!