[00:00:00] Future Fail - Front Line Assembly [00:01:20] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01:20] In this hell they call heaven [00:01:23] 在这他们称之为天堂的地狱里 [00:01:23] There is little to see [00:01:27] 没什么好看的 [00:01:27] There is little to feel [00:01:31] 没有什么感觉 [00:01:31] There is nothing to be [00:01:35] 没有什么值得留恋的 [00:01:35] Devastating devils [00:01:38] 毁灭性的恶魔 [00:01:38] Devastating devils [00:01:42] 毁灭性的恶魔 [00:01:42] Devastating devils [00:01:45] 毁灭性的恶魔 [00:01:45] Devastating devils [00:01:49] 毁灭性的恶魔 [00:01:49] They promised us what we all wanted to hear [00:01:56] 他们答应了我们我们想听的话 [00:01:56] A new realm of life [00:01:57] 人生新境界 [00:01:57] For the next thousand years [00:02:02] 在接下来的一千年里 [00:02:02] A new golden age of rise and expansion [00:02:10] 崛起和扩张的新黄金时代 [00:02:10] Devastating devils [00:02:13] 毁灭性的恶魔 [00:02:13] Devastating devils [00:02:16] 毁灭性的恶魔 [00:02:16] Hail the barbarians [00:02:20] 为野蛮人欢呼吧 [00:02:20] Cheer your en dowers [00:02:23] 让你心情沮丧 [00:02:23] Greet the barbarians [00:02:26] 问候野蛮人 [00:02:26] Wave your well wishers [00:02:30] 向你的祝福挥手吧 [00:02:30] Hail the barbarians [00:02:33] 为野蛮人欢呼吧 [00:02:33] Cheer your en dowers [00:02:37] 让你心情沮丧 [00:02:37] Greet the barbarians [00:02:40] 问候野蛮人 [00:02:40] Wave your well wishers [00:02:52] 向你的祝福挥手吧 [00:02:52] The skies are pouring showers of burning sand [00:02:59] 天空中倾泻着熊熊燃烧的沙 [00:02:59] The skies are pouring showers of burning sand [00:03:06] 天空中倾泻着熊熊燃烧的沙 [00:03:06] They're draining the oceans [00:03:08] 海水渐渐枯竭 [00:03:08] Leveling the mountains [00:03:10] 翻山越岭 [00:03:10] Filling up the valleys [00:03:12] 填满山谷 [00:03:12] Devastating devils [00:03:16] 毁灭性的恶魔 [00:03:16] Devastating devils [00:03:20] 毁灭性的恶魔 [00:03:20] They massacre call it progress [00:03:23] 他们大杀四方称之为进步 [00:03:23] They plunder and call it wealth [00:03:27] 他们掠夺财富 [00:03:27] Exterminate abolish and steal [00:03:31] 消灭消灭消灭掠夺 [00:03:31] They turn into carrion [00:03:33] 他们会变成腐肉 [00:03:33] They turn into carrion [00:03:34] 他们会变成腐肉 [00:03:34] Everything they touch [00:03:36] 他们触碰的一切 [00:03:36] Everything they touch [00:03:38] 他们触碰的一切 [00:03:38] They never know nothing [00:03:40] 他们什么都不知道 [00:03:40] They never know nothing [00:03:42] 他们什么都不知道 [00:03:42] They seldom knew much [00:03:43] 他们知之甚少 [00:03:43] They seldom knew much [00:03:47] 他们知之甚少 [00:03:47] Hail the barbarians [00:03:49] 为野蛮人欢呼吧 [00:03:49] Cheer your en dowers [00:03:53] 让你心情沮丧 [00:03:53] Greet the barbarians [00:03:56] 问候野蛮人 [00:03:56] Wave your well wishers [00:04:00] 向你的祝福挥手吧 [00:04:00] Hail the barbarians [00:04:04] 为野蛮人欢呼吧 [00:04:04] Cheer your en dowers [00:04:07] 让你心情沮丧 [00:04:07] Greet the barbarians [00:04:11] 问候野蛮人 [00:04:11] Wave your well wishers [00:04:56] 向你的祝福挥手吧 [00:04:56] Hail the barbarians [00:04:59] 为野蛮人欢呼吧 [00:04:59] Cheer your en dowers [00:05:03] 让你心情沮丧 [00:05:03] Greet the barbarians [00:05:06] 问候野蛮人 [00:05:06] Wave your well wishers [00:05:10] 向你的祝福挥手吧 [00:05:10] Hail the barbarians [00:05:13] 为野蛮人欢呼吧 [00:05:13] Cheer your en dowers [00:05:16] 让你心情沮丧 [00:05:16] Greet the barbarians [00:05:20] 问候野蛮人 [00:05:20] Wave your well wishers [00:05:23] 向你的祝福挥手吧 [00:05:23] They promised us more of everything for everybody [00:05:28] 他们答应给我们更多的东西给每个人 [00:05:28] They promised us more of everything for everybody [00:05:32] 他们答应给我们更多的东西给每个人 404

404,您请求的文件不存在!