Captain of the Ship - 长渕刚 (ながぶち つよし) 词:長渕剛 曲:長渕剛 じめじめと暗く 阴郁而昏暗 腐った憂鬱な人生を 堕落忧郁的人生 俺は憎んでばかりいた 我一直憎恨着 叩かれても 即使划着船 突っ伏したまんま 照旧猛然伏下 ただ頭をひしゃげて 只把头埋下 生きてきた 一路走过来 えげつなさを 被无情地 引っかけられ 欺骗 横なぐりの 侧面袭来的 雨が頬を 雨滴 突き刺したとき 打到我的脸颊时 我慢ならねえ 无法忍受 たったひとつの 我唯一的 俺の純情が 天真 激烈な情熱に変わる 变成满腔热情 正義ヅラした 伪装成正义 どこかの舌足らずな 却总觉得有什么地方搪塞不清 他人の戯言など 这种旁人的胡说八道 叩きつぶしてやれ 全都踩碎好了 眉をひそめられ 即使被别人 出しゃばりと 皱着眉 罵られても 骂多管闲事 いい人ネと 但比起 言われるより 被说成是好人 よっぽどましだ 这样更好 ガタガタ理屈など 唠唠叨叨讲道理什么的 あとからついて 这些都放着 来やがれ 待会儿再来吧 町は自由という 镇是一个名为自由的 名の留置場さ 拘留所 あんな大人に 总觉得不想成为 なんかなりたかねえと 那样的成年人 誰もがあのころ 在那个时候 噛みしめていたくせに 大家明明都这么想 Captain of the ship oh 一船之长 明日から 从明天开始 お前が舵を取れ 由你来掌握方向 Captain of the ship oh 一船之长 生きる意味を 去探寻 探しに行こう 生存的意义 ヨーソロー 一路向前 進路は東へ 往东前行 ヨーソロー 一路向前 夕陽が西に沈む前に 在夕阳西下之前 ヨーソロー 一路向前 確かな人生を 明确的人生 ヨーソロー 一路向前 俺たちの船を出す 驶出我们的船 こんな理不尽な 在如此不公的 世の中じゃ 世界上 真実はいつも 真话总是 ねじ曲げられてきた 会被歪曲 だけど正直者が 但是正直的人 バカをみてきた 被当成傻瓜 時代はもうすでに 这样的时代已经 遠い昔の戯言さ 是很久以前的胡话 だから差別も拾え 所以捡起歧视 苦しみも悲しみも拾え 把痛苦和悲伤都捡起来 ついでに神も仏も 顺便把神明和佛祖 拾ってしまえ 也都给我捡起来 根こそぎ拾ったら 全部捡起 あの巨大な大海原へ 向那片汪洋大海 すべてをお前の 把一切用你的 両手で破り捨てろ 双手撕了扔掉 ああこの潔さよ 就这么干脆 明日からお前が 从明天开始 Captain of the ship 你就是一船之长 いいか羅針盤から 听好了 别从指南针上 目を離すな 离开视线 お前がしっかり 你好好地 舵を取れ 掌握方向 白い帆を高く上げ 白色的帆高高扬起 立ちはだかる 在迎面而来 波のうねりに 涌起的海浪中 突き進んで行け 奋勇前行 たとえ雷雨に 即使被雷雨 打ち砕かれても 所击碎 意味ある 也要寻求 人生を求めて 有意义的人生 明日船を出せ 明天开船 Captain of the ship oh 一船之长 こんな萎えた 因为是如此 時代だから 萎靡的时代 Captain of the ship oh 一船之长 噛みつく力が欲しい 要有反抗的力量 ヨーソロー 一路向前 進路は東へ 往东前行 ヨーソロー 一路向前 夕陽が西に沈む前に 在夕阳西下之前 ヨーソロー 一路向前 意味ある人生を 让人生意义非凡 ヨーソロー 一路向前 ただ生きて 只要活着 帰って来ればいい 回来就好 いつだってひとつの時代は 无论哪个时代 たった一夜にして 都只当成一晚 すべてがひっくり 全部都会 返るものだ 颠倒过来 たとえ不安という 即使被不安的 高波にさらわれても 浪涛卷走 俺たちは生きる為に 我们为了生存 生まれてきた 被生下来 上でもなく下でもなく 不上不下 右でもなく左でもなく 不左不右 ただただひたすら 只是一味地 前へ突き進め 奋勇前行 馬鹿馬鹿しい幻に 在荒谬的幻想中 惑わされる事なく 没有困惑之事 ただただ前へ 只往前方 突き進めばいい 奋勇前行就好 あらゆる挫折を 所有的挫折 片っぱしから蹴散らし 逐个克服 高鳴る鼓動で 在热烈的鼓动下 血液が噴き出してきた 血液沸腾了 俺たちの魂が 我们的灵魂 希望の扉を叩くとき 在叩响希望的大门时 太陽よ 太阳 お前は俺たちに 你对我们说 明日を約束しろ 约在明天哦 そうさ明日からお前が 从明天开始 Captain of the ship 你就是一船之长 お前には立ち向かう 对你来说 若さがある 有前进的活力 遥かなる水平線の向こう 在遥远的地平线的对岸 俺たちは今寒風 我们现在在寒风 さぶ嵐の真っただなか 和暴风雨中 Captain of the ship oh 一船之长 孤独などガリガリ 孤独地不顾一切的 喰い散らかしてやれ 搞得乱七八糟 Captain of the ship oh 一船之长 吠える海の力を 把怒吼的大海的力量 生命に変えろ 变成生命 ヨーソロー 一路向前 進路は東へ 往东前行 ヨーソロー 一路向前 夕陽が西に沈む前に 在夕阳西下之前 ヨーソロー 一路向前 確かな人生を 明确的人生 ヨーソロー 一路向前 俺たちの船を出す 驶出我们的船 ヨーソロー 一路向前 進路は東へ 往东前行 ヨーソロー 一路向前 お前が舵を取れ 你来掌握方向 ヨーソロー 一路向前 こんな萎えた時代に 在这个萎靡的时代 ヨーソロー 一路向前 噛みつく力が欲しい 想要有反抗的力量 ヨーソロー 一路向前 もっと心で話をしてくれ 多说点真心话 ヨーソロー 一路向前 もっと本当の事を 多让我听听 聞かせてくれ 事实 ヨーソロー 一路向前 怖がらずためらわず 不要害怕 不要犹豫 腐らずひるまず 不要悲观 不要畏惧 自分を信じて 相信自己 自分を愛して 更爱自己 ヨーソロー 一路向前 決して逃げるな逃げるな 一定能够逃脱的 ヨーソロー 一路向前 お前がやれ 你能够做到 お前がやれ 你能够做到 お前が舵を取れ 由你来掌握方向 ヨーソロー 一路向前 死んでるのか 死了吗 生きてるのか 还活着吗 ヨーソロー 一路向前 そんな腐った瞳で 别再用势利眼 人間を見るのはやめろ 看待别人 ヨーソロー 一路向前 生きてくれ生きてくれ 给我活着 给我活着 生きてくれ 给我活着 おまえの命は 你的命 生きる為に 为了生存 流れている 要继续下去 ヨーソロー 一路向前 人間だ人間だ 人类就是人类 たかが俺も 大不了我和你 お前も人間だ 都是人类 決して奢るな 不要铺张 決して高ぶるな 不要骄傲 決して自惚れるな 不要自满 一歩ずつ一歩ずつ 一步一步 確かな道を 往明确的道路 ヨーソロー 一路向前 お前がどうするかだ 你会怎样 ヨーソロー 一路向前 お前がどう動くかだ 你会怎样 ヨーソロー 一路向前 お前がどうするかだ 你会怎样 ヨーソロー 一路向前 お前がどう動くかだ 你会怎样 決めるのは誰だ 由谁来决定 やるのは誰だ 由谁来做 行くのは誰だ 由谁来前进 そうお前だ 对 就是你 お前が舵を取れ 由你来掌握方向 ヨーソロー 一路向前 お前が行け 你可以走 お前が走れ 你可以跑 お前が行くから 从你前行开始 道になる 就是道路 前へ前へ前へ前へ 向前向前向前向前 ただただひたすら前へ 只是一味地往前 突き進めばいい 奋勇前行就好 ヨーソロー 一路向前 わかるかわかるか 明白吗明白吗 お前が決めろ 你来决定吧 お前がしっかり 你好好地 舵を取れ 掌握方向 ヨーソロー 一路向前 人間をなめるな 不要轻视人类 自分をなめるな 不要轻视自己