[00:00:00] Captain of the Ship - 长渕刚 (ながぶち つよし) [00:00:10] [00:00:10] 词:長渕剛 [00:00:21] [00:00:21] 曲:長渕剛 [00:00:31] [00:00:31] じめじめと暗く [00:00:32] 阴郁而昏暗 [00:00:32] 腐った憂鬱な人生を [00:00:35] 堕落忧郁的人生 [00:00:35] 俺は憎んでばかりいた [00:00:38] 我一直憎恨着 [00:00:38] 叩かれても [00:00:39] 即使划着船 [00:00:39] 突っ伏したまんま [00:00:41] 照旧猛然伏下 [00:00:41] ただ頭をひしゃげて [00:00:43] 只把头埋下 [00:00:43] 生きてきた [00:00:46] 一路走过来 [00:00:46] えげつなさを [00:00:47] 被无情地 [00:00:47] 引っかけられ [00:00:49] 欺骗 [00:00:49] 横なぐりの [00:00:50] 侧面袭来的 [00:00:50] 雨が頬を [00:00:51] 雨滴 [00:00:51] 突き刺したとき [00:00:53] 打到我的脸颊时 [00:00:53] 我慢ならねえ [00:00:55] 无法忍受 [00:00:55] たったひとつの [00:00:56] 我唯一的 [00:00:56] 俺の純情が [00:00:58] 天真 [00:00:58] 激烈な情熱に変わる [00:01:01] 变成满腔热情 [00:01:01] 正義ヅラした [00:01:02] 伪装成正义 [00:01:02] どこかの舌足らずな [00:01:05] 却总觉得有什么地方搪塞不清 [00:01:05] 他人の戯言など [00:01:06] 这种旁人的胡说八道 [00:01:06] 叩きつぶしてやれ [00:01:08] 全都踩碎好了 [00:01:08] 眉をひそめられ [00:01:10] 即使被别人 [00:01:10] 出しゃばりと [00:01:11] 皱着眉 [00:01:11] 罵られても [00:01:12] 骂多管闲事 [00:01:12] いい人ネと [00:01:13] 但比起 [00:01:13] 言われるより [00:01:13] 被说成是好人 [00:01:13] よっぽどましだ [00:01:16] 这样更好 [00:01:16] ガタガタ理屈など [00:01:17] 唠唠叨叨讲道理什么的 [00:01:17] あとからついて [00:01:18] 这些都放着 [00:01:18] 来やがれ [00:01:20] 待会儿再来吧 [00:01:20] 町は自由という [00:01:21] 镇是一个名为自由的 [00:01:21] 名の留置場さ [00:01:23] 拘留所 [00:01:23] あんな大人に [00:01:24] 总觉得不想成为 [00:01:24] なんかなりたかねえと [00:01:27] 那样的成年人 [00:01:27] 誰もがあのころ [00:01:28] 在那个时候 [00:01:28] 噛みしめていたくせに [00:01:31] 大家明明都这么想 [00:01:31] Captain of the ship oh [00:01:35] 一船之长 [00:01:35] 明日から [00:01:35] 从明天开始 [00:01:35] お前が舵を取れ [00:01:39] 由你来掌握方向 [00:01:39] Captain of the ship oh [00:01:42] 一船之长 [00:01:42] 生きる意味を [00:01:43] 去探寻 [00:01:43] 探しに行こう [00:01:46] 生存的意义 [00:01:46] ヨーソロー [00:01:48] 一路向前 [00:01:48] 進路は東へ [00:01:50] 往东前行 [00:01:50] ヨーソロー [00:01:52] 一路向前 [00:01:52] 夕陽が西に沈む前に [00:01:54] 在夕阳西下之前 [00:01:54] ヨーソロー [00:01:56] 一路向前 [00:01:56] 確かな人生を [00:01:57] 明确的人生 [00:01:57] ヨーソロー [00:01:59] 一路向前 [00:01:59] 俺たちの船を出す [00:02:16] 驶出我们的船 [00:02:16] こんな理不尽な [00:02:18] 在如此不公的 [00:02:18] 世の中じゃ [00:02:20] 世界上 [00:02:20] 真実はいつも [00:02:21] 真话总是 [00:02:21] ねじ曲げられてきた [00:02:23] 会被歪曲 [00:02:23] だけど正直者が [00:02:25] 但是正直的人 [00:02:25] バカをみてきた [00:02:26] 被当成傻瓜 [00:02:26] 時代はもうすでに [00:02:28] 这样的时代已经 [00:02:28] 遠い昔の戯言さ [00:02:31] 是很久以前的胡话 [00:02:31] だから差別も拾え [00:02:32] 所以捡起歧视 [00:02:32] 苦しみも悲しみも拾え [00:02:35] 把痛苦和悲伤都捡起来 [00:02:35] ついでに神も仏も [00:02:36] 顺便把神明和佛祖 [00:02:36] 拾ってしまえ [00:02:39] 也都给我捡起来 [00:02:39] 根こそぎ拾ったら [00:02:40] 全部捡起 [00:02:40] あの巨大な大海原へ [00:02:42] 向那片汪洋大海 [00:02:42] すべてをお前の [00:02:43] 把一切用你的 [00:02:43] 両手で破り捨てろ [00:02:46] 双手撕了扔掉 [00:02:46] ああこの潔さよ [00:02:50] 就这么干脆 [00:02:50] 明日からお前が [00:02:51] 从明天开始 [00:02:51] Captain of the ship [00:02:53] 你就是一船之长 [00:02:53] いいか羅針盤から [00:02:55] 听好了 别从指南针上 [00:02:55] 目を離すな [00:02:57] 离开视线 [00:02:57] お前がしっかり [00:02:58] 你好好地 [00:02:58] 舵を取れ [00:03:01] 掌握方向 [00:03:01] 白い帆を高く上げ [00:03:05] 白色的帆高高扬起 [00:03:05] 立ちはだかる [00:03:06] 在迎面而来 [00:03:06] 波のうねりに [00:03:06] 涌起的海浪中 [00:03:06] 突き進んで行け [00:03:09] 奋勇前行 [00:03:09] たとえ雷雨に [00:03:10] 即使被雷雨 [00:03:10] 打ち砕かれても [00:03:12] 所击碎 [00:03:12] 意味ある [00:03:13] 也要寻求 [00:03:13] 人生を求めて [00:03:14] 有意义的人生 [00:03:14] 明日船を出せ [00:03:16] 明天开船 [00:03:16] Captain of the ship oh [00:03:20] 一船之长 [00:03:20] こんな萎えた [00:03:21] 因为是如此 [00:03:21] 時代だから [00:03:24] 萎靡的时代 [00:03:24] Captain of the ship oh [00:03:27] 一船之长 [00:03:27] 噛みつく力が欲しい [00:03:31] 要有反抗的力量 [00:03:31] ヨーソロー [00:03:33] 一路向前 [00:03:33] 進路は東へ [00:03:35] 往东前行 [00:03:35] ヨーソロー [00:03:37] 一路向前 [00:03:37] 夕陽が西に沈む前に [00:03:39] 在夕阳西下之前 [00:03:39] ヨーソロー [00:03:41] 一路向前 [00:03:41] 意味ある人生を [00:03:42] 让人生意义非凡 [00:03:42] ヨーソロー [00:03:45] 一路向前 [00:03:45] ただ生きて [00:03:45] 只要活着 [00:03:45] 帰って来ればいい [00:04:17] 回来就好 [00:04:17] いつだってひとつの時代は [00:04:18] 无论哪个时代 [00:04:18] たった一夜にして [00:04:20] 都只当成一晚 [00:04:20] すべてがひっくり [00:04:21] 全部都会 [00:04:21] 返るものだ [00:04:23] 颠倒过来 [00:04:23] たとえ不安という [00:04:25] 即使被不安的 [00:04:25] 高波にさらわれても [00:04:28] 浪涛卷走 [00:04:28] 俺たちは生きる為に [00:04:29] 我们为了生存 [00:04:29] 生まれてきた [00:04:31] 被生下来 [00:04:31] 上でもなく下でもなく [00:04:33] 不上不下 [00:04:33] 右でもなく左でもなく [00:04:35] 不左不右 [00:04:35] ただただひたすら [00:04:36] 只是一味地 [00:04:36] 前へ突き進め [00:04:39] 奋勇前行 [00:04:39] 馬鹿馬鹿しい幻に [00:04:40] 在荒谬的幻想中 [00:04:40] 惑わされる事なく [00:04:43] 没有困惑之事 [00:04:43] ただただ前へ [00:04:44] 只往前方 [00:04:44] 突き進めばいい [00:04:46] 奋勇前行就好 [00:04:46] あらゆる挫折を [00:04:48] 所有的挫折 [00:04:48] 片っぱしから蹴散らし [00:04:50] 逐个克服 [00:04:50] 高鳴る鼓動で [00:04:51] 在热烈的鼓动下 [00:04:51] 血液が噴き出してきた [00:04:54] 血液沸腾了 [00:04:54] 俺たちの魂が [00:04:55] 我们的灵魂 [00:04:55] 希望の扉を叩くとき [00:04:57] 在叩响希望的大门时 [00:04:57] 太陽よ [00:04:58] 太阳 [00:04:58] お前は俺たちに [00:04:59] 你对我们说 [00:04:59] 明日を約束しろ [00:05:02] 约在明天哦 [00:05:02] そうさ明日からお前が [00:05:03] 从明天开始 [00:05:03] Captain of the ship [00:05:05] 你就是一船之长 [00:05:05] お前には立ち向かう [00:05:07] 对你来说 [00:05:07] 若さがある [00:05:09] 有前进的活力 [00:05:09] 遥かなる水平線の向こう [00:05:12] 在遥远的地平线的对岸 [00:05:12] 俺たちは今寒風 [00:05:14] 我们现在在寒风 [00:05:14] さぶ嵐の真っただなか [00:05:17] 和暴风雨中 [00:05:17] Captain of the ship oh [00:05:20] 一船之长 [00:05:20] 孤独などガリガリ [00:05:22] 孤独地不顾一切的 [00:05:22] 喰い散らかしてやれ [00:05:24] 搞得乱七八糟 [00:05:24] Captain of the ship oh [00:05:28] 一船之长 [00:05:28] 吠える海の力を [00:05:29] 把怒吼的大海的力量 [00:05:29] 生命に変えろ [00:05:32] 变成生命 [00:05:32] ヨーソロー [00:05:34] 一路向前 [00:05:34] 進路は東へ [00:05:35] 往东前行 [00:05:35] ヨーソロー [00:05:37] 一路向前 [00:05:37] 夕陽が西に沈む前に [00:05:39] 在夕阳西下之前 [00:05:39] ヨーソロー [00:05:41] 一路向前 [00:05:41] 確かな人生を [00:05:43] 明确的人生 [00:05:43] ヨーソロー [00:05:45] 一路向前 [00:05:45] 俺たちの船を出す [00:05:47] 驶出我们的船 [00:05:47] ヨーソロー [00:05:49] 一路向前 [00:05:49] 進路は東へ [00:05:50] 往东前行 [00:05:50] ヨーソロー [00:05:52] 一路向前 [00:05:52] お前が舵を取れ [00:05:54] 你来掌握方向 [00:05:54] ヨーソロー [00:05:56] 一路向前 [00:05:56] こんな萎えた時代に [00:05:58] 在这个萎靡的时代 [00:05:58] ヨーソロー [00:06:00] 一路向前 [00:06:00] 噛みつく力が欲しい [00:06:02] 想要有反抗的力量 [00:06:02] ヨーソロー [00:06:04] 一路向前 [00:06:04] もっと心で話をしてくれ [00:06:06] 多说点真心话 [00:06:06] ヨーソロー [00:06:07] 一路向前 [00:06:07] もっと本当の事を [00:06:09] 多让我听听 [00:06:09] 聞かせてくれ [00:06:10] 事实 [00:06:10] ヨーソロー [00:06:11] 一路向前 [00:06:11] 怖がらずためらわず [00:06:13] 不要害怕 不要犹豫 [00:06:13] 腐らずひるまず [00:06:14] 不要悲观 不要畏惧 [00:06:14] 自分を信じて [00:06:16] 相信自己 [00:06:16] 自分を愛して [00:06:17] 更爱自己 [00:06:17] ヨーソロー [00:06:19] 一路向前 [00:06:19] 決して逃げるな逃げるな [00:06:21] 一定能够逃脱的 [00:06:21] ヨーソロー [00:06:22] 一路向前 [00:06:22] お前がやれ [00:06:22] 你能够做到 [00:06:22] お前がやれ [00:06:23] 你能够做到 [00:06:23] お前が舵を取れ [00:06:25] 由你来掌握方向 [00:06:25] ヨーソロー [00:06:26] 一路向前 [00:06:26] 死んでるのか [00:06:27] 死了吗 [00:06:27] 生きてるのか [00:06:28] 还活着吗 [00:06:28] ヨーソロー [00:06:29] 一路向前 [00:06:29] そんな腐った瞳で [00:06:30] 别再用势利眼 [00:06:30] 人間を見るのはやめろ [00:06:32] 看待别人 [00:06:32] ヨーソロー [00:06:34] 一路向前 [00:06:34] 生きてくれ生きてくれ [00:06:36] 给我活着 给我活着 [00:06:36] 生きてくれ [00:06:36] 给我活着 [00:06:36] おまえの命は [00:06:38] 你的命 [00:06:38] 生きる為に [00:06:38] 为了生存 [00:06:38] 流れている [00:06:40] 要继续下去 [00:06:40] ヨーソロー [00:06:41] 一路向前 [00:06:41] 人間だ人間だ [00:06:43] 人类就是人类 [00:06:43] たかが俺も [00:06:44] 大不了我和你 [00:06:44] お前も人間だ [00:06:47] 都是人类 [00:06:47] 決して奢るな [00:06:48] 不要铺张 [00:06:48] 決して高ぶるな [00:06:50] 不要骄傲 [00:06:50] 決して自惚れるな [00:06:52] 不要自满 [00:06:52] 一歩ずつ一歩ずつ [00:06:53] 一步一步 [00:06:53] 確かな道を [00:06:55] 往明确的道路 [00:06:55] ヨーソロー [00:06:56] 一路向前 [00:06:56] お前がどうするかだ [00:06:58] 你会怎样 [00:06:58] ヨーソロー [00:07:00] 一路向前 [00:07:00] お前がどう動くかだ [00:07:02] 你会怎样 [00:07:02] ヨーソロー [00:07:03] 一路向前 [00:07:03] お前がどうするかだ [00:07:06] 你会怎样 [00:07:06] ヨーソロー [00:07:07] 一路向前 [00:07:07] お前がどう動くかだ [00:07:10] 你会怎样 [00:07:10] 決めるのは誰だ [00:07:11] 由谁来决定 [00:07:11] やるのは誰だ [00:07:13] 由谁来做 [00:07:13] 行くのは誰だ [00:07:14] 由谁来前进 [00:07:14] そうお前だ [00:07:16] 对 就是你 [00:07:16] お前が舵を取れ [00:07:17] 由你来掌握方向 [00:07:17] ヨーソロー [00:07:19] 一路向前 [00:07:19] お前が行け [00:07:21] 你可以走 [00:07:21] お前が走れ [00:07:23] 你可以跑 [00:07:23] お前が行くから [00:07:24] 从你前行开始 [00:07:24] 道になる [00:07:26] 就是道路 [00:07:26] 前へ前へ前へ前へ [00:07:30] 向前向前向前向前 [00:07:30] ただただひたすら前へ [00:07:31] 只是一味地往前 [00:07:31] 突き進めばいい [00:07:33] 奋勇前行就好 [00:07:33] ヨーソロー [00:07:34] 一路向前 [00:07:34] わかるかわかるか [00:07:36] 明白吗明白吗 [00:07:36] お前が決めろ [00:07:37] 你来决定吧 [00:07:37] お前がしっかり [00:07:38] 你好好地 [00:07:38] 舵を取れ [00:07:40] 掌握方向 [00:07:40] ヨーソロー [00:07:41] 一路向前 [00:07:41] 人間をなめるな [00:07:43] 不要轻视人类 [00:07:43] 自分をなめるな [00:07:45] 不要轻视自己 [00:07:45] もっと深くもっと深く [00:07:47] 再深深地 再深深地 [00:07:47] もっと深く愛してやれ [00:07:49] 再深深地爱吧 [00:07:49] 信じてくれと [00:07:50] 相信我 [00:07:50] 言葉を放つ前に [00:07:52] 在说话前 [00:07:52] 信じきれる [00:07:53] 非常相信 [00:07:53] 自分を愛してやれ [00:07:55] 爱护自己 [00:07:55] 感じてくれ [00:07:56] 感受一下 [00:07:56] 感じてくれ [00:07:58] 感受一下 [00:07:58] 幸せはなるものじゃなく [00:08:00] 幸福不是得到的 [00:08:00] 感じるものだ [00:08:02] 而是感受到的 [00:08:02] 早く行け早く行け [00:08:06] 快点走 快点走 [00:08:06] 立ちはだかる [00:08:06] 在迎面而来 [00:08:06] 波のうねりに [00:08:08] 涌起的波浪中 [00:08:08] 突き進んで行け [00:08:09] 奋勇前行 [00:08:09] 今すぐ今すぐ [00:08:11] 现在 立刻 [00:08:11] 今すぐ今すぐ [00:08:13] 现在 立刻 [00:08:13] 白い帆を高く上げ [00:08:17] 将白色的帆高高扬起 [00:08:17] お前はお前の [00:08:18] 把你的 [00:08:18] 弱さを叩きつぶせ [00:08:21] 软弱摧毁吧 [00:08:21] 先ずは自分に打ち勝て [00:08:22] 首先战胜自己 [00:08:22] 打ち勝て打ち勝て [00:08:24] 战胜 战胜 [00:08:24] 行け行け行け行け [00:08:28] 前行 前行 前行 前行 [00:08:28] お前の命は [00:08:29] 你的命 [00:08:29] 生きる為に [00:08:30] 为了生存 [00:08:30] 流れている [00:08:32] 要继续下去 [00:08:32] 行け行け行け行け [00:08:36] 前行 前行 前行 前行 [00:08:36] お前の命は [00:08:37] 你的命 [00:08:37] 生きる為に [00:08:38] 为了生存 [00:08:38] 流れている [00:08:40] 要继续下去 [00:08:40] 生きて生きて [00:08:41] 活着活着 [00:08:41] 生きて生きて [00:08:43] 活着活着 [00:08:43] ただただ生きて [00:08:44] 只是活着 [00:08:44] 帰ってくればいい [00:08:47] 回来就好 [00:08:47] 生きて生きて [00:08:48] 活着活着 [00:08:48] 生きて生きて [00:08:51] 活着活着 [00:08:51] 生きて生きて [00:08:52] 活着活着 [00:08:52] 生きまくれ [00:08:55] 拼命地活下去 [00:08:55] 生きて生きて [00:08:56] 活着活着 [00:08:56] 生きて生きて [00:08:58] 活着活着 [00:08:58] お前の命は [00:08:59] 你的命 [00:08:59] 生きる為に [00:09:00] 为了生存 [00:09:00] 流れている [00:09:02] 要继续下去 [00:09:02] 生きて生きて [00:09:04] 活着活着 [00:09:04] 生きて生きて [00:09:06] 活着活着 [00:09:06] お前の命は [00:09:07] 你的命 [00:09:07] 生きる為に [00:09:08] 为了生存 [00:09:08] 流れている [00:09:10] 要继续下去 [00:09:10] お前が決めろ [00:09:12] 你来决定吧 [00:09:12] お前が決めろ [00:09:13] 你来决定吧 [00:09:13] お前が決めろ [00:09:15] 你来决定吧 [00:09:15] お前が舵を取れ [00:09:17] 由你来掌握方向 [00:09:17] お前が決めろ [00:09:19] 你来决定吧 [00:09:19] お前が決めろ [00:09:21] 你来决定吧 [00:09:21] お前が決めろ [00:09:22] 你来决定吧 [00:09:22] お前が舵を取れ [00:09:25] 由你来掌握方向 [00:09:25] お前が決めろ [00:09:27] 你来决定吧 [00:09:27] お前が決めろ [00:09:28] 你来决定吧 [00:09:28] そうさ [00:09:29] 是啊 [00:09:29] 明日からお前が [00:09:30] 明天开始你就是 [00:09:30] Captain of the ship [00:09:32] 一船之长 404

404,您请求的文件不存在!