[00:00:00] リンカーネイション - kemu/GUMI (グミ)/鏡音リン (镜音铃) [00:00:06] // [00:00:06] 词:kemu [00:00:12] // [00:00:12] 曲:kemu [00:00:18] // [00:00:18] 曇天の大都市に耳鳴りがぱちり [00:00:22] 阴天城市中耳鸣不断 [00:00:23] 願ったり縋った覚えなど無いけど [00:00:27] 虽然没什么理想与努力的回忆 [00:00:29] 大事変混沌の立役者演者 [00:00:32] 对大事件里主角们的模糊记忆 [00:00:33] 記憶とさ傍迷惑の継承 [00:00:37] 令自己很懊恼 [00:00:39] 汚れてしまった世界で [00:00:41] 在这肮脏的世界里 [00:00:41] 止まない雨に嗤ったり [00:00:44] 对可以洗净一切的雨嗤之以鼻 [00:00:44] 灰に変わった世界で確か [00:00:46] 在化为灰烬的世界中 [00:00:46] 有限を夢見たんだ [00:00:49] 梦到了一切的终结 [00:00:49] 最終走者は走る結末へと [00:00:52] 奔跑者奔向终点 [00:00:52] 終わりにしようかここらでさ [00:00:55] 就在这里结束一切吧 [00:00:55] たった一度のイレギュラー [00:00:57] 只有一次的违规 [00:00:57] 少年は完全を拒んだ [00:01:00] 少年抗拒了完美 [00:01:00] 奇跡も何も無い世界で [00:01:02] 在这个毫无奇迹发生的世界上 [00:01:02] ブラウン管の夢を見れたなら [00:01:05] 如果能看到万花筒中的梦 [00:01:05] なんて素敵な事でしょう [00:01:07] 是多么美好的事情啊 [00:01:07] 神は今標的と為る [00:01:13] 神明变作靶标 [00:01:21] 転生神童の解答や如何に [00:01:24] 转世神童的解答怎么样呢 [00:01:25] 今更平凡に恋焦がれたり [00:01:29] 现在才热切渴求平凡 [00:01:31] 交差点喧噪に少年がぽつり [00:01:34] 少年在喧嚣的十字路口轻声道 [00:01:36] 何卒後は宜しくと [00:01:39] 拜托了 之后请多多关照 [00:01:41] 二人ぼっちの世界で [00:01:43] 只有两人的世界中 [00:01:43] 最後に手にした林檎は [00:01:46] 最后拿到的苹果 [00:01:46] たいそう調味料の味がして [00:01:49] 在尝试很多调料后 [00:01:49] 愛しく思えたんだ [00:01:52] 对那味道开始怜惜 [00:01:52] 最終走者は走る結末へと [00:01:54] 奔跑者奔向终点的时候 [00:01:54] 主役の残骸を踏みつけて [00:01:57] 践踏着主角的残骸 [00:01:57] 地球最後のチャンスは [00:01:59] 世界上最后的机会 [00:01:59] 存外無責任に託された [00:02:02] 意外地托付给了无责任感的人 [00:02:02] 奇跡も何も無い世界で [00:02:05] 在这个毫无奇迹发生的世界上 [00:02:05] おとぎ話だって嗤えたら [00:02:07] 如果对不切实际的童话嗤之以鼻 [00:02:07] なんて素敵な事でしょう [00:02:10] 是多么美好的事情啊 [00:02:10] 神は今標的と為る [00:02:15] 神明变作靶标 [00:02:23] 泥沼掻いて網にかかって [00:02:26] 在河边落网 [00:02:26] 祭り上げんだ天才偶像 [00:02:28] 被推崇的天才偶像 [00:02:28] どの道寒い延命処置で [00:02:31] 用机械式的方法延长生命 [00:02:31] イキがれなんてさもう嫌だ [00:02:33] 自以为是什么的最讨厌了 [00:02:45] カミサマずっと一人でさ [00:02:47] 上帝总是一个人 [00:02:47] 出来っこ無い理想を追いかけて [00:02:50] 追寻着无法实现的理想 [00:02:50] 馬鹿な僕らにゃそもそも [00:02:52] 对愚蠢的我们来说 [00:02:52] 飴はいらないんだ [00:02:55] 根本不需要糖果 [00:02:56] 最終走者は走る結末へと [00:02:58] 奔跑者奔向终点 [00:02:58] 終わりにしようかここらでさ [00:03:01] 就在这里结束一切吧 [00:03:01] 夢を見るため僕らは [00:03:03] 为了实现梦想的我们 [00:03:03] 夢の無い世界を望んだ [00:03:06] 渴望着没有梦的世界 [00:03:06] 奇跡の匣が無い世界で [00:03:09] 在没有奇迹的世界中 [00:03:09] それなりに生きて死ねたなら [00:03:12] 怀抱着这样的信念度过一生 [00:03:12] なんて素敵な事でしょう [00:03:14] 是多么美好的事情啊