[00:00:00] After Eliot - Johnny Flynn [00:00:18] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:18] We shared the experience of being alive [00:00:22] 我们分享了生龙活虎的经历 [00:00:22] And then we took some tea [00:00:27] 然后我们喝了点茶 [00:00:27] We finished up and all on a whim [00:00:31] 我们结束了一切都是一时兴起 [00:00:31] We talked as it was free [00:00:36] 我们畅所欲言仿佛无拘无束 [00:00:36] When we went to get the bill [00:00:38] 当我们去买单时 [00:00:38] The lady looked us over [00:00:40] 这位女士注视着我们 [00:00:40] She told us now you stay quite still [00:00:42] 她告诉我们现在你保持安静 [00:00:42] And I'll fetch in some clover' [00:00:48] 我会买点幸运草 [00:00:48] And all of the yellow melancholy [00:00:51] 黄色的忧郁 [00:00:51] The world about grew stark [00:00:56] 周围的世界变得黯淡无光 [00:00:56] The only sound in all of the place [00:01:01] 这世上唯一的声音 [00:01:01] Was the singing of a lark [00:01:07] 是百灵鸟的歌声 [00:01:07] It sang Holly go lightly bright as the day [00:01:12] 它唱着Holly的歌像白天一样耀眼 [00:01:12] Fresh as the moon and stale as the hay [00:01:16] 像月亮一样清新像稻草一样枯萎 [00:01:16] Cold as the window frozen with frost [00:01:21] 冷得就像窗上结了冰 [00:01:21] You never been seen and you never been lost [00:01:37] 你从未出现也从未迷失 [00:01:37] And lost I was for all of the time [00:01:41] 我一直都迷失自我 [00:01:41] We never shared thereafter [00:01:46] 从那以后我们再也没有分享过 [00:01:46] Closing my books and shoeing my feet [00:01:50] 合上我的书穿着我的鞋子 [00:01:50] The air blew in much darker [00:01:54] 天空乌云密布 [00:01:54] Floor boards they've been laughing at me [00:01:57] 他们一直在嘲笑我 [00:01:57] The folds of my skin are frayed [00:01:59] 我的皮肤伤痕累累 [00:01:59] I'm the oldest man I know by now [00:02:01] 到目前为止我是我认识的最老的男人 [00:02:01] I was the youngest yesterday [00:02:07] 昨天我是最小的 [00:02:07] What did I lose to mourn so long [00:02:11] 哀悼这么久我失去了什么 [00:02:11] A worm in the heart has tamed me [00:02:16] 内心深处的一只虫驯服了我 [00:02:16] Laying to rest in a ventricle [00:02:19] 静静地躺在心室里 [00:02:19] Stirs when I take my tea [00:02:32] 当我喝茶的时候 [00:02:32] Holly go lightly bright as the day [00:02:36] 冬青树像白天一样光芒万丈 [00:02:36] Fresh as the moon and stale as the hay [00:02:40] 像月亮一样清新像稻草一样枯萎 [00:02:40] Cold as the window frozen with frost [00:02:44] 冷得就像窗上结了冰 [00:02:44] You never been seen and you never been lost [00:03:08] 你从未出现也从未迷失 [00:03:08] I saw her once and she came upon the midday [00:03:11] 我见过她一次她中午来找我 [00:03:11] And gave me both her hands [00:03:17] 向我伸出她的双手 [00:03:17] It seemed while I was still dreaming of the waves [00:03:21] 似乎当我还在梦里见到海浪时 [00:03:21] That she lived a while on land [00:03:26] 她在陆地上生活了一段时间 [00:03:26] Slipping through a stream of dark [00:03:28] 穿过一片黑暗 [00:03:28] The streets laid out a way [00:03:30] 街道开辟出一条道路 [00:03:30] Stayed above the level [00:03:31] 保持着高高在上的姿态 [00:03:31] Kept my wandering heart at bay [00:03:38] 让我漂泊的心在海湾边徘徊 [00:03:38] In the sage strands a feeling [00:03:40] 在鼠尾草里感受到一种悸动 [00:03:40] In the landlord's daily dealing [00:03:41] 在房东的日常交易中 [00:03:41] There's a turn of a twisting smile [00:03:47] 我突然露出狡黠的笑容 [00:03:47] Cheap is your time when our tea don't taste so fine [00:03:51] 当我们的茶尝起来并不美味时你的时间就变得廉价 [00:03:51] How are you it's been a while [00:03:56] 你好吗好久不见 [00:03:56] Holly go lightly bright as the day [00:04:02] 冬青树像白天一样光芒万丈 404

404,您请求的文件不存在!