Who Is It (Diesel, Mr.Tak) - 마켓 넘버원 // 알겠어 알겠으니까 좀 다물어 知道了 知道了就闭嘴吧 술이나 처먹어 좀 왜 자꾸만 되물어 喝着酒吧 为什么一直反问 박현정 뿐이겠어 그딴애들 똑같지 돈가 진 只一朴娴静吗 别的人都一样 사랑의 꼬랑지를 따라가는 꼬라지 追着爱情的那死模样 꼴같지 않지 마치 다마고찌 真不想样 像傻子 처럼 살려고 원해서 채우는 고삐 想要活成那样 一直努力的孩子 근데 있잖아 내가 여자라도 但如果我是女的 널 떠날것 같아 하루를 살아도 只活一天也想离开你 너랑 살고 싶다고 현정인 말했어 근데 想和你活着跟娴静说过但是 너랑 살면 배가 고플께 和你一起活着就很饿 뻔해 눈에 선해 너같으면 어쩔래 很铭心很善良 如果是你会怎么样 백마는 집어 치고 똥개도 없는 널 不要白马 连狗屎都没有的你 하루 하루 피시방에서 먼지나 一天一天在网吧里吃着灰尘 터는걸 보니 미래가 꼬인 게 보이지 니 꼴이 能看得出未来很纠缠 你的模样 바람핀 그 남자와 비교 될께 会跟脚踏两条船的那个男的比较 뻔하지 그래서 떠났지 很明显所以离开 손을 붙잡고 싶어도 이제 그녀는 떠나갔어요 想抓住你的手现在她离开了 너를 부르고 싶어도 이제 그럴 용기가 없어요 想叫着你现在没有勇气 우리 사랑은 했나요 아님 내가 몰랐던 건가요 我们相爱了吗还是我不知道 소리 질러 너를 불러요 나를 바보로 만들지마요 大声喊着叫着你 不要让我成为傻子 현정인 너랑 나랑은 달라 '뭐가~' 娴静和你有什么不一样 여자란 사랑을 먹고서 자라 女人吃着爱情成长 사랑하고 살다가 사랑 때문에 간다 因为爱活着因为爱走 너랑 살다간 자신에 존재가 망가진 손 和你活着 因为我自己而破碎的手 검버선이 피어 나겠지 망아지 소 开启黑色蘑菇 小牛成为大牛 보다 빡쌔게 돈이나 벌어 같다 받쳐 很努力的赚着钱 偶读贡献给了 가며 살 것만 같어 就那样活着 너 같으면 미천한 그삶을 살래? 如果是你能活愚蠢的人生吗 결혼을 약속했어도 그녀는 갈때 约定着结婚和你去的时候 예쁜집에서 살면서 밤에 잘땐 活在美丽的家里 晚上睡的时候 손끝에 별이 닿게 해줄 수 있어 너? 手尖里能碰到星星吗 니 주머니 사정 뻔해 이천원? 我的口袋里很明显 只有两千韩元 피시방 한시간 육계장을 끓여 在网吧一直煮着饭 담밴 얻어 펴 폐속을 시작으로 得到了烟 从肺里开始 청춘을 더럽혀 욕하지말고 니 자신을 좀 바꿔봐 不要侮辱青春骂着青春 改变着你自己 싫다면 혼자서 살든가 不喜欢的话一个人活着 손을 붙잡고 싶어도 이제 그녀는 떠나갔어요 想抓住你的手现在她离开了 너를 부르고 싶어도 이제 그럴 용기가 없어요 想叫着你现在没有勇气 우리 사랑은 했나요 아님 내가 몰랐던 건가요 我们相爱了吗还是我不知道 소리 질러 너를 불러요 나를 바보로 만들지마요 大声喊着叫着你 不要让我成为傻子 나도 너처럼 여자를 뺏겼어 我也像你一样夺走了女人 바람피고 남자를 갈아치고 날 망치고 偷情着换着男人毁掉我 좋은 차를 타는 그 사람에게로 가 去找那个开好车的人 나는 꺼지라며 내 사랑을 제로다 태웠어 我说都滚吧 把我的爱都毁了 그녀가 떠나고 가슴을 배신감으로 채웠어 她离开后心里充满着背叛感 난 배웠어 뺏은 사람은 사람을 속삭이고 我学到了 别抢的人悄声说着 뺏긴 사람은 살아도 사는게 아닌것 被抢的人活着耶不想是活着 나라도 맘에 들면 뺏을 것 같아 如果是我也不喜欢 너 같으면 않그랬겠어? 맘에 쏙 들면 如果是你也会不会那样 喜欢的话 그녀가 남자가 있거나 말거나 不管她有没有男人