[00:00:00] The Band Played Waltzing Matilda - The Pogues [00:00:10] // [00:00:10] When I was a young man [00:00:13] 年轻时 [00:00:13] I carried my pack [00:00:16] 我带着行李 [00:00:16] And I lived the free life of a rover [00:00:23] 过着流浪的自由生活 [00:00:23] From the Murrays green [00:00:25] 从青葱的墨累河一带 [00:00:25] Basin to the dusty outback [00:00:30] 到尘土飞扬的内地 [00:00:30] I waltzed my Matilda all over [00:00:37] 我整天兴奋于我那丛林流浪的华尔兹舞 [00:00:37] Then in nineteen fifteen [00:00:40] 后来在1915年 [00:00:40] My country said Son [00:00:44] 祖国对我说 [00:00:44] It's time to stop rambling [00:00:47] 孩子 是时候停止漂泊了 [00:00:47] 'Cause there's work to be done [00:00:50] 因为有任务要去完成 [00:00:50] So they gave me a tin hat [00:00:54] 所以他们就给了我一顶锡帽 [00:00:54] And they gave me a gun [00:00:57] 一把枪 [00:00:57] They And sent me away to the war [00:01:04] 接着便把我送向战争 [00:01:04] And the band played Waltzing Matilda [00:01:11] 那时乐队在唱丛林流浪 [00:01:11] As we sailed away from the quay [00:01:17] 伴随我们从海湾出行 [00:01:17] And amidst all the tears [00:01:21] 在所有泪水尖叫 [00:01:21] And the shouts and the cheers [00:01:25] 呼喊和欢呼声中 [00:01:25] We sailed off to Gallipoli [00:01:31] 我们驶向盖利博卢 [00:01:31] How well I remember that terrible day [00:01:38] 无论如何我也忘不了那个可怕的日子 [00:01:38] The the blood stained the sand [00:01:41] 海水沙滩 鲜血 [00:01:41] And the water [00:01:45] 浸染 [00:01:45] And how in that hell [00:01:48] 在那个地狱 [00:01:48] That they called Suvla Bay [00:01:52] 他们所谓的苏弗拉湾 [00:01:52] We were butchered like [00:01:53] 我们像屠场的 [00:01:53] Lambs at the slaughter [00:01:59] 羊羔一般受人宰割 [00:01:59] Johnny Turk he was ready [00:02:02] 土耳其的约翰尼那家伙 [00:02:02] He primed himself well [00:02:06] 他早就准备好了 全副武装 [00:02:06] He chased us with bullets [00:02:09] 他用子弹追击扫射我们 [00:02:09] And he rained us with shells [00:02:13] 用炮弹打我们 [00:02:13] And in five minutes flat [00:02:16] 在一连的五分钟里 [00:02:16] He'd blown us all to hell [00:02:19] 他快把我们打进地狱 [00:02:19] Nearly blew us [00:02:21] 就要把我们 [00:02:21] Right back to Australia [00:02:26] 打回澳大利亚了 [00:02:26] But the band played Waltzing Matilda [00:02:34] 但乐队仍然唱着丛林流浪 [00:02:34] As we stopped to bury our slain [00:02:40] 在我们停下来去埋葬尸体时 [00:02:40] And we buried ours [00:02:44] 我们葬着我们的人 [00:02:44] And the Turks buried theirs [00:02:47] 土耳其也葬着他们的人 [00:02:47] Then we started all over again [00:02:54] 不久一切又重新开始了 [00:02:54] Now those that were left [00:02:57] 那些还活着的人拼尽全力 [00:02:57] Well we tried to survive [00:03:01] 只是为了活着 [00:03:01] In a mad world of blood [00:03:05] 在那样一个尽是血浪 [00:03:05] Death and fire [00:03:08] 死亡和火海的世界里 [00:03:08] And for seven long weeks [00:03:12] 整整七周 [00:03:12] I kept myself alive [00:03:15] 我让自己活了下来 [00:03:15] While the corpses around [00:03:17] 身边只有战友 [00:03:17] Me piled higher [00:03:22] 越堆越高的尸体 [00:03:22] Then a big Turkish shell [00:03:25] 接着一颗巨大的土耳其炮弹 [00:03:25] Knocked me arse over tit [00:03:29] 就在我面前落地开花 [00:03:29] And when I woke up [00:03:32] 当我在医院的床上 [00:03:32] In my hospital bed [00:03:35] 醒来时 [00:03:35] And saw what it had done [00:03:39] 我看到发生的一切 [00:03:39] Christ I wished I was dead [00:03:42] 上帝 我真希望我是死了 [00:03:42] Never knew there were worse [00:03:45] 那样就不会知道这比死亡 [00:03:45] Things than dying [00:03:49] 更糟糕的事情了 [00:03:49] And no more I'll go waltzing Matilda [00:03:56] 再也不会 我再也不能跳丛林流浪了 404

404,您请求的文件不存在!