[00:00:00] Trouble Is - Common Market [00:00:11] // [00:00:11] Service work it [00:00:14] 服务性的工作 已经做完 [00:00:14] The vagrant came upon a plot shop set it down [00:00:17] 一个乞丐偶然遇上了一场阴谋 商店关上了门 [00:00:17] Found vacant he gon' make it into something better now [00:00:21] 发现有个空缺 他准备把它变得更好 [00:00:21] Barn hand conversant in farm land planted seven rows [00:00:24] 做农活的人 精通农活 种了七排地 [00:00:24] Will it ever grow Heaven only knows though he's [00:00:27] 种的东西会长大吗 只有天知道 虽然 [00:00:27] Hopeful never boastful about the ethic [00:00:30] 他充满了希望 从来不自夸他的道德 [00:00:30] Set it deep into the earth work and serve all the rest let it [00:00:34] 把它深深埋入土地 精心耕耘 让所有的一切顺其自然 [00:00:34] Come or not hot summer sun son bumper crop [00:00:37] 来或者不来 夏日的烈日炎炎 儿子农作物丰收了 [00:00:37] Over night or so some thought (now they're talkin' that) [00:00:40] 在晚上 有一些想法 现在他们正在讨论 [00:00:40] What you really did to get this windfall spendin' all year estranged [00:00:43] 你这一年到底做了什么能得到这么好的收成 [00:00:43] Better not be mystical typically the criminals here they hang [00:00:46] 最好别保持神秘 通常会让他们有犯罪感 [00:00:46] Aint nobody ever seen you cultivate rake or till ya dig [00:00:49] 压根儿没人看见你耕耘 耕或者犁 你挖的吗 [00:00:49] Take a lot to win a pot wanna pay the rate The stakes raised you bid [00:00:52] 需要很多努力才能得到一壶收成 想要支付利息吗 风险增加了 你努力争取了吗 [00:00:52] In or out what the men around here bout finna count a pound of cheese [00:00:55] 进或者出 为什么这些男人一直在周围 来计算一磅芝士 [00:00:55] Double down you intend to win the prize otherwise bounce and leave [00:00:58] 双倍下注 你想要赢得这奖励 否则跳起来然后离开 [00:00:58] We don't care where you came from since day one seen the game constructed [00:01:02] 从这游戏开始的第一天开始 我们就不在乎你是从哪儿来的 [00:01:02] We gon' watch it all fall frauds claim to save it in the name of love Nuh uh [00:01:08] 我们会看到它崩塌 骗局会声称以爱的名义拯救它吗 不是的 [00:01:08] Bubble fizz what the trouble is [00:01:10] 麻烦是什么 [00:01:10] This is hustle biz what the trouble is [00:01:13] 这是繁荣的商业 麻烦是什么 [00:01:13] A couple kids what the trouble is [00:01:15] 一对龙凤胎 麻烦是什么 [00:01:15] Muzzle ripped tell em what the trouble is come on now [00:01:18] 口罩除去 告诉他们麻烦是什么 现在就开始 [00:01:18] Trouble is love don't want you boy see the [00:01:22] 麻烦就是爱不需要你 男孩儿 看这 [00:01:22] Trouble is love don't want you baby see the [00:01:24] 麻烦就是爱不需要你 宝贝 看这 [00:01:24] Trouble is love don't want you no see the [00:01:28] 麻烦就是爱不需要你 不 看这 [00:01:28] Trouble is love don't want you here [00:01:31] 麻烦就是爱不需要你在这里 [00:01:31] Not one to gamble lit the Camel took a long drag [00:01:34] 没人下赌注 点燃骆驼香烟 缓慢而吃力地行进了很久 [00:01:34] Sat back and blew inside he knew these folks had gone mad [00:01:37] 往后坐点儿吹口气 他心里知道那些人已经疯了 [00:01:37] Through the smoke proposed a wager: tails you can take my fields [00:01:40] 烟雾中打赌的人们在讨论 土豪们 你们可以拿走我的土地 [00:01:40] Heads you accept my station; they deliberated deal [00:01:44] 大佬们 你接受我的条件 他们达成协议成交 [00:01:44] Coin turned for what seemed like eternity slow breath [00:01:46] 硬币为看起来永恒的事物而翻转 慢点儿呼吸 [00:01:46] Some folks wept and fretted while the peasant never broke a sweat