[00:00:00] Freak Out - 311 (311) [00:00:29] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:29] Let the games begin [00:00:30] 游戏拉开序幕 [00:00:30] If you wanna f**k with me [00:00:32] 如果你想和我在一起 [00:00:32] You can't disturb [00:00:33] 你无法打扰 [00:00:33] The course of P and C and T and D and me [00:00:36] 我经历了无数磨难 [00:00:36] I'm on a mission to set straight [00:00:37] 我的任务是纠正错误 [00:00:37] The vice the curse the date [00:00:39] [00:00:39] The gate relate to this [00:00:40] 大门与此相关 [00:00:40] I insist B it's weak to dis see [00:00:42] 我坚持二我的视线太弱 [00:00:42] I'm runna up so suckers stick to your 40 [00:00:45] 我扶摇直上所以们还是跟着我吧 [00:00:45] How could I give a damn [00:00:46] 我怎么可能在乎 [00:00:46] Give a damn if you approve [00:01:04] 如果你同意我就不屑一顾 [00:01:04] What it's about I just freak out [00:01:06] 这是怎么回事我只是吓坏了 [00:01:06] Just guess ya'll c'mon [00:01:07] 我想你会来吧 [00:01:07] Come back slipped outta [00:01:09] 回来之后偷偷溜走 [00:01:09] Whack as the master laid out the music [00:01:12] 就像大师布置音乐时发出的声音 [00:01:12] Death I just say f**k you [00:01:14] 死神我只想说去你的吧 [00:01:14] The void unknown we're thrown [00:01:15] 未知的空虚我们被抛在身后 [00:01:15] Through while lost in life's psychedelic trip we take [00:01:17] 我们沉浸在人生的梦幻之旅里 [00:01:17] There's another more bizarre we have to make [00:01:19] 我们还有更奇怪的事要做 [00:01:19] World we have nowhere beyond [00:01:21] 我们无处可去的世界 [00:01:21] Take out the earth the bass is gone [00:01:24] 让这世界消失得无影无踪 [00:01:24] At life's end we'll feel the calm [00:01:27] 在生命的尽头我们会感到平静 [00:01:27] How strange we should be here at all [00:01:40] 我们竟然会走到这般奇怪的境地 [00:01:40] If you don't have someone [00:01:43] 如果你身边没有别人 [00:01:43] To do it with it's not worth doin' [00:01:50] 不值得这样做 [00:01:50] To all my friends it's not the end [00:01:54] 致我所有的朋友一切尚未结束 [00:01:54] The earth has not swallowed me yet [00:02:08] 地球还没有将我吞没 [00:02:08] Into whose womb were you woven [00:02:12] 你是在谁的怀抱里诞生的 [00:02:12] What kin of your skin dropped you then [00:02:13] 你是什么肤色的人 [00:02:13] Bodies cloven [00:02:15] 遍体鳞伤 [00:02:15] Light of daybreak blinded next exit [00:02:17] 黎明的曙光蒙蔽了下一个出口 [00:02:17] The wild darkness forming inside it [00:02:19] 疯狂的黑暗在里面形成 [00:02:19] My day wasn't promised me [00:02:21] 我没有得到承诺 [00:02:21] Each death it brings reminding me [00:02:23] 每一次死亡都提醒着我 [00:02:23] We are rumbling through this cursed universe [00:02:24] 我们在这被诅咒的宇宙中隆隆作响 [00:02:24] Where death is birth [00:02:26] 死亡就是新生 [00:02:26] Think not but what your manifest is worth [00:02:29] 不要想你的清单价值几何 [00:02:29] Giving up a verse the curse occurs a thirst [00:02:31] 放弃一首歌诅咒让我如饥似渴 [00:02:31] To burst first breaking through [00:02:32] 第一次冲破藩篱 [00:02:32] The center of the universe [00:02:33] 宇宙的中心 [00:02:33] Slamming down on the lingo flow [00:02:37] 对行话不屑一顾 [00:02:37] So jam to the bumrush single [00:02:38] 跟着音乐尽情摇摆 [00:02:38] Long ago has been become now [00:02:40] 早已变成了现在 [00:02:40] When you find out there's no break [00:02:42] 当你发现没有喘息的机会 [00:02:42] In the rhythm black anima makes my stamina [00:02:45] 在这节奏里黑人阿尼玛让我充满活力 [00:02:45] Stand alone disown the cinema [00:02:47] 独自一人与电影院分道扬镳 [00:02:47] Farewell to posing decades dozing [00:02:49] 告别摆拍几十年的瞌睡时光 [00:02:49] Comin' up the steps of the new [00:02:52] 踏上新台阶