[00:00:00] 林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - いかさん (IKASAN)/yukkedoluce (黒髪ストロングP) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:黒髪ストロングP [00:00:12] // [00:00:12] 曲:黒髪ストロングP [00:00:18] // [00:00:18] 遠い遠い時の果て [00:00:21] 遥远的时光尽头有个世界 [00:00:21] そこに住まう人は皆 [00:00:24] 传说居住那里的人们 [00:00:24] 永遠の命をもつ世界での話 [00:00:31] 都有着永恒的生命 [00:00:31] 赤い実の成る木の下 [00:00:34] 在结着红色果实的树下 [00:00:34] La la lu la [00:00:35] // [00:00:35] 生まれながらに [00:00:37] 传说有个从出生 [00:00:37] 死の呪いがかけられた少女の話 [00:00:53] 就背负着死亡诅咒的少女 [00:00:53] 色付いた街外れ蒼く光る湖畔 [00:00:57] 远离斑斓的街道 泛着蓝光的湖畔 [00:00:57] 赤い実のお菓子屋 [00:01:01] 有家红色果实的点心铺 [00:01:01] ちょっぴり寒くなった今日は [00:01:04] 在微冷的这一天 [00:01:04] 妙に誇らしげ [00:01:05] 她带着几分自满 [00:01:05] 自信作を売りにゆく [00:01:09] 兜售自己的得意之作 [00:01:09] 待ってて今度こそ [00:01:13] 请等一等 这次真的 [00:01:13] 美味しいんだから [00:01:18] 非常美味哦 [00:01:18] 時計塔の見える市驚いた [00:01:21] 在看得见钟楼的集市 [00:01:21] 珍しく賑やかね [00:01:25] 惊叹多么少见的繁荣 [00:01:25] La la lu la lucky [00:01:27] 真是幸运 [00:01:27] 物憂げな街の隅ひとり [00:01:30] 独自守在无精打采的街道一角 [00:01:30] 赤い実のパイどうですか [00:01:33] 喊着要不要来块红果实面包 [00:01:33] 自信作なの [00:01:35] 这是我的得意之作 [00:01:35] そんなのひとつも売れないさ [00:01:38] 这种东西一个也卖不掉 [00:01:38] 少女を見て蔑む人達 [00:01:42] 人们轻蔑地看着少女 [00:01:42] みんなと何も変わらないのに [00:01:46] 明明与大家没有不同 [00:01:46] 美味しくできたのに [00:01:49] 明明做得很好吃 [00:01:49] 今日も声は届かないのね [00:01:53] 今天也无法让人理解自己 [00:01:53] まるで透明になったみたいだわ [00:01:58] 像是变得透明 [00:01:58] そうして誰もが知らぬ振りをした [00:02:02] 为什么每个人都装作不知情 [00:02:02] 何故なら少女は呪われているから [00:02:06] 那是因为少女中了诅咒 [00:02:06] 死んだ世界で唯ひとり [00:02:10] 这是在死后的世界里 [00:02:10] 生きていた少女の話 [00:02:22] 独自活着的少女的故事 [00:02:22] 夜なべでアレンジパイと [00:02:24] 黑夜里 少女挂着微笑 [00:02:24] っこりスにマイル引っ提げ [00:02:26] 提着摆放整齐的面包 [00:02:26] 少女はまだ諦めない [00:02:31] 她还没有放弃 [00:02:31] 時計塔の針も空を指して [00:02:34] 当钟楼的针直指天空 [00:02:34] お腹も鳴るそんな時 [00:02:37] 肚子也咕咕作响时 [00:02:37] ふと後ろから人が少女を押す [00:02:42] 少女突然被身后的人挤倒 [00:02:42] 甘い籠は落ちる [00:02:45] 点心篮子掉落在地 [00:02:45] お菓子を踏み行く人達 [00:02:48] 踩着点心来来往往的人们 [00:02:48] 平気な顔してさ [00:02:52] 神色平静 [00:02:52] 惨めに拾い集める [00:02:55] 少女凄惨地独自收拾残局 [00:02:55] ふともうひとりの手が [00:02:59] 突然另一个人的手伸来 [00:02:59] どろどろのパイを徐に口に入れて [00:03:04] 拿起沾满泥的面包缓缓送入嘴里 [00:03:04] 「おいしいね」 [00:03:06] 说道真是好吃 [00:03:06] その声で心は溢れた [00:03:11] 那声音填满了少女的心 [00:03:11] まるで輪郭を描いたみたいだわ [00:03:15] 像是轮廓也被勾画 [00:03:15] そうして彼は手を差し出した [00:03:19] 为什么他会伸出手 [00:03:19] 何故なら少女に呪われているから [00:03:23] 那是因为他中了少女的诅咒 [00:03:23] 死んだ世界で唯ふたり