[00:00:00] The Ballad of Ira Hayes - Kris Kristofferson (克里斯·克里斯托佛森)/Gillian Welch (吉莉恩·韦尔奇)/David Rawlings [00:00:05] // [00:00:05] Ira Hayes [00:00:08] 爱尔兰Hayes [00:00:08] Call him drunken Ira Hayes [00:00:11] 叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes [00:00:11] He won't answer anymore [00:00:14] 他不会再回答 [00:00:14] Not the whiskey drinkin' Indian [00:00:17] 印第安人既不会喝酒 [00:00:17] Nor the Marine that went to war [00:00:23] 也不再是那上战场的水兵 [00:00:23] Gather round me people there's a story I would tell [00:00:29] 大家聚集在我身边吧我来讲个故事 [00:00:29] About a brave young Indian you should remember well [00:00:35] 说的是我们应该记住的勇敢的印第安人 [00:00:35] From the land of the Pima Indian [00:00:38] 他来自皮玛印第安地区 [00:00:38] A proud and noble band [00:00:42] 一个自豪而富贵的部落 [00:00:42] Who farmed the Phoenix valley in Arizona land [00:00:48] 在亚利桑那凤凰谷放牧 [00:00:48] Down the ditches for a thousand years [00:00:51] 他们沿着壕沟里生活了千年的岁月 [00:00:51] The water grew Ira's peoples' crops [00:00:53] 河水曾经浇灌着爱尔兰人的庄稼 [00:00:53] 'Till the white man stole the water rights [00:00:56] 可是后来白人偷走了水权 [00:00:56] And the sparklin' water stopped [00:01:00] 水中的粼粼碧光不再 [00:01:00] Now Ira's folks were hungry [00:01:02] 现在 爱尔兰的人们很饥饿 [00:01:02] And their land grew crops of weeds [00:01:06] 他们的庄稼地里杂草丛生 [00:01:06] When war came Ira volunteered [00:01:09] 当战争来袭 爱尔兰人甘愿奉献 [00:01:09] And forgot the white man's greed [00:01:13] 忘记了白人的贪婪 [00:01:13] Call him drunken Ira Hayes [00:01:16] 叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes [00:01:16] He won't answer anymore [00:01:19] 他不会再回答 [00:01:19] Not the whiskey drinkin' Indian [00:01:22] 印第安人既不会喝酒 [00:01:22] Nor the Marine that went to war [00:01:27] 也不再是那上战场的水兵 [00:01:27] There they battled up Iwo Jima's hill [00:01:30] 他们在牙买加的山头引发了战争 [00:01:30] Two hundred and fifty men [00:01:33] 有250个人参与 [00:01:33] But only twenty-seven lived to walk back down again [00:01:41] 但是只有27个人活了下来 [00:01:41] And when the fight was over [00:01:43] 当战斗结束的时候 [00:01:43] And when Old Glory raised [00:01:46] 当星条旗升起在 [00:01:46] Among the men who held it high [00:01:49] 那些高举它的人们中间的时候 [00:01:49] Was the Indian Ira Hayes [00:01:53] 那是印第安爱尔兰共和军 Hayes [00:01:53] Call him drunken Ira Hayes [00:01:57] 叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes [00:01:57] He won't answer anymore [00:02:00] 他不会再回答 [00:02:00] Not the whiskey drinkin' Indian [00:02:03] 印第安人不会喝酒 [00:02:03] Nor the Marine that went to war [00:02:07] 也不是那上战场的水兵 [00:02:07] Ira returned a hero [00:02:10] 爱尔兰有一个英雄回归了 [00:02:10] Celebrated through the land [00:02:13] 在大地上尽情庆祝 [00:02:13] He was wined and speeched and honored; [00:02:16] 他开怀饮酒 他得到了人们的尊敬 [00:02:16] Everybody shook his hand [00:02:19] 所有人都挥着手 [00:02:19] But he was just a Pima Indian [00:02:22] 但是他只是个Pima 印第安人 [00:02:22] No water no crops no chance [00:02:25] 没有水源 没有庄稼 也没有机会 [00:02:25] At home nobody cared what Ira'd done [00:02:29] 在家乡 没有人在乎爱尔兰做了什么 [00:02:29] And when did the Indians dance [00:02:32] 当印第安人跳舞的时候 [00:02:32] Call him drunken Ira Hayes [00:02:36] 叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes [00:02:36] He won't answer anymore [00:02:39] 他不会再回答 [00:02:39] Not the whiskey drinkin' Indian [00:02:42] 印第安人既不会喝酒 [00:02:42] Nor the Marine that went to war [00:02:47] 也不再是那上战场的水兵