[00:00:00] "Pura, siccome un angelo...Un dì, quando le veneri" - Matteo Manuguerra/Dame Joan Sutherland (琼·萨瑟兰)/The National Philharmonic Orchestra/Richard Bonynge (理查德·波宁吉) [00:00:02] // [00:00:02] Written by:Giuseppe Verdi/Francesco Maria Piave [00:00:03] // [00:00:03] Pura siccome un angelo [00:00:08] 上帝赐予我一个女儿 [00:00:08] Iddio mi diè una figlia [00:00:13] 她如天使般纯洁无暇 [00:00:13] Se alfredo nega riedere [00:00:18] 如果阿尔弗雷多不愿 [00:00:18] In seno alla famiglia [00:00:24] 回归家庭的怀抱 [00:00:24] L'amato e amante giovane [00:00:30] 那位原本要迎娶她 [00:00:30] Cui sposa andar dovea [00:00:35] 又深爱着她的年轻人 [00:00:35] Or si ricusa al vincolo [00:00:40] 将不愿娶她为妻 [00:00:40] Che lieti ne rendea [00:00:47] 这关乎我们全家的幸福 [00:00:47] Deh non mutate in triboli [00:00:52] 请你不要摧残 [00:00:52] Le rose dell'amor [00:00:56] 我女儿盛放的爱情玫瑰 [00:00:56] Deh non mutate in triboli [00:00:59] 请你不要摧残 [00:00:59] Le rose dell'amor [00:01:03] 我女儿盛放的爱情玫瑰 [00:01:03] Ai preghi miei resistere [00:01:07] 请你不要拒绝 [00:01:07] Non voglia il vostro cor [00:01:15] 我对你的殷切乞求 [00:01:15] Ah comprendo dovrò per alcun tempo [00:01:18] 我明白了 我要离开 [00:01:18] Da alfredo allontanarmi [00:01:21] 阿尔弗雷多一段时间 [00:01:21] Doloroso fora per me pur [00:01:24] 尽管这让我备受折磨 [00:01:24] Non è ciò che chiedo [00:01:26] 此非我所求 [00:01:26] Cielo che più cercate offersi assai [00:01:29] 天呐 你还想要求什么 我已不堪重负 [00:01:29] Pur non basta [00:01:31] 这还不够 [00:01:31] Volete che per sempre [00:01:33] 你想要我 [00:01:33] A lui rinunzi [00:01:34] 永远离开他 [00:01:34] È d'uopo [00:01:35] 非此不可 [00:01:35] No giammai giammai [00:01:44] 不 绝不 绝不 [00:01:44] Non sapete quale affetto [00:01:47] 你没有看到吗 [00:01:47] Vivo immenso m'arda in petto [00:01:52] 我为他燃起了熊熊爱火 [00:01:52] Che né amici né parenti [00:01:55] 我没有朋友 [00:01:55] Io non conto tra' viventi [00:02:00] 举目无亲 [00:02:00] E che alfredo m'ha giurato [00:02:05] 阿尔弗雷多曾发誓 [00:02:05] Che in lui tutto io troverò [00:02:11] 会让我拥有这一切 [00:02:11] Non sapete che colpita [00:02:14] 你可知我孱弱的生命 [00:02:14] D'altro morbo è la mia vita [00:02:17] 怎样被病魔吞噬 [00:02:17] Che già presso il fin ne vedo [00:02:21] 我已经没有多少时日了 [00:02:21] Ch'io mi separi da alfredo [00:02:30] 你却让我永远离开阿尔弗雷多 [00:02:30] Ah il supplizio è si spietato supplizio è si spietato [00:02:36] 这煎熬让我如何忍受 [00:02:36] Che morir preferirò [00:02:40] 我宁愿就此死去 [00:02:40] Che morir preferirò [00:02:48] 我宁愿就此死去 [00:02:48] Preferirò [00:02:56] 死去 [00:02:56] Preferirò [00:03:01] 死去 [00:03:01] Germont [00:03:04] 杰尔蒙 [00:03:04] È grave il sacrifizio [00:03:11] 这牺牲虽沉重 [00:03:11] Ma pur tranquilla udite [00:03:19] 但请你耐心听我说 [00:03:19] Bella voi siete e giovane [00:03:26] 你年轻又美貌 [00:03:26] Col tempo [00:03:28] 时间会 [00:03:28] Ah più non dite [00:03:33] 请你不必再说了 [00:03:33] V'intendo m'è impossibile [00:03:42] 我明白您的话 但我做不到 [00:03:42] Lui solo amar vogl'io [00:03:51] 我此生只爱他一人 [00:03:51] Sia pure ma volubile sovente è l'uom [00:03:59] 也许你是这样 但男人常常靠不住 [00:03:59] Gran dio [00:04:06] 天呐 [00:04:06] Un dì quando le veneri [00:04:12] 随着时间的流逝 [00:04:12] Il tempo avrà fugate [00:04:17] 爱的激情将渐渐消逝 [00:04:17] Fia presto il tedio a sorgere [00:04:23] 厌倦将随之而来 [00:04:23] Che sarà allor pensate [00:04:29] 那时该怎么办 好好想想吧 [00:04:29] Per voi non avran balsamo [00:04:35] 爱情抵不过 [00:04:35] I più soavi affetti [00:04:40] 色衰人老 404

404,您请求的文件不存在!