달다 지금 (现在很甜) - 다미아노 (Damiano)/김남주 (金南珠) 腾讯享有本翻译作品的著作权 오늘따라 달콤하네 今天尤其甜蜜 콕콕 날 찌르네 直接渗进我心 무슨 말을 할까 궁금해 好奇要说什么 괜히 부끄러워 徒然害羞 눈치 없는 심장이 没有眼色的心脏 쿵쾅거리네 怦怦跳动 알듯 말듯 니 표정 你那难以琢磨的表情 줄까 말까 나의 마음을 我徘徊不定的内心 어서 고백해봐 快点告白吧 무슨 말이라도 해봐 说些什么吧 또 두근두근 시간만 心动的时间如此可惜 아까워라 애타는 오늘밤 心急如焚的今夜 갑자기 불러내서 미안해 突然呼唤你 对不起 뭐하고 있었어 이 시간에 这个时间在干什么呢 만날 사람 있어서 因为有要见的人 왔다가 그냥 갔다간 来了一趟 接着就走了 이 달달한 밤바람 생각날까 봐 这甜蜜的夜风让我想起了你 같이 얘기나 좀 하려고 想要和你一起说说话 어차피 잠 안 온다고 反正也睡不着 수다 떨잖아 전화로 우리 我们打电话闲聊 편하게 하고 自然而然 나오라고 했더니 입고 나온 让你出来的话脱口而出 박스티 넌 더 작아 보이지 宽大的衣服让你看起来更加娇小 넌 함부로 가까이 할 수도 없지 无法随意接近你 난 거기 발을 내딛는 닐 암스트롱 我向你迈出脚步 就像是阿姆斯特朗 처럼 우리 사이 달달해 난 널 더 我们之间甜甜蜜蜜 알고 싶어 좀 더 가까이에서 想要更加了解你 更加靠近一些 Ah 말을 어떻게 꺼낼까 话要怎么开头呢 아까부터 머릿속은 그 생각 뿐야 从刚才开始脑海里一直都想着你 용기 내서 말을 꺼냈어 拿出勇气说了出来 넌 날 어떻게 생각해 你怎么看待我的 오늘따라 달콤하네 今天尤其甜蜜 콕콕 날 찌르네 直接渗进我心 무슨 말을 할까 궁금해 好奇要说什么 괜히 부끄러워 徒然害羞 눈치 없는 심장이 没有眼色的心脏 쿵쾅거리네 怦怦跳动 알듯 말듯 니 표정 你那难以琢磨的表情 줄까 말까 나의 마음을 我徘徊不定的内心 어서 고백해봐 快点告白吧 무슨 말이라도 해봐 说些什么吧 또 두근두근 시간만 心动的时间如此可惜 아까워라 애타는 오늘밤 心急如焚的今夜 단 둘이 你我两人 단 둘이 你我两人 단 둘이 있다 보니까 只有你我两人 괜히 더 니가 여자로 보이고 또 感觉你更加女人 조금 더 평소보다 看起来比平时更加漂亮 예뻐 보이는 건 왜일까 这是为什么呢 내 질문에 대한 네 나름의 대답을 我的问题 等待着你的回答 기다리는 동안 네 입술을 보고 난 等待的期间 凝望你嘴唇的我 문득 발견했지 나만큼 너도 긴장해 发现了 其实你和我是一样的紧张 입술을 물어뜯고 있다는 걸 ah 从你紧咬的嘴唇看出了 네 시선은 허공을 방황하고 你的视线恍惚彷徨 덥지 않은 날씨에도 不算热的天气 흐르는 땀방울을 닦고 却擦拭着流下的汗珠 목선을 타고 주르륵 汗珠随着脖子流下 그 장면을 바라보는 내 看着这一幕的我 약간은 위험한 感觉有些危险 상상력을 자극 하죠 独自想象着 달빛을 받아서 반짝이는 네 눈 月光映照在你的双眸里 闪闪发光 그 속에 비친 那里面映出的 내 모습에 늑대가 숨 쉬고 我的样子像是狼一般喘气 난 연필 같은 남자 我是像铅笔一样的男人 들킬까 겁나 새까만 내 속마음 害怕会发现我那黑暗的内心 오늘따라 달콤하네 今天尤其甜蜜 콕콕 날 찌르네 直接渗进我心 무슨 말을 할까 궁금해 好奇要说什么 괜히 부끄러워 徒然害羞 눈치 없는 심장이 没有眼色的心脏 쿵쾅거리네 怦怦跳动 알듯 말듯 니 표정 你那难以琢磨的表情 줄까 말까 나의 마음을 我徘徊不定的内心 어서 고백해봐 快点告白吧 무슨 말이라도 해봐 说些什么吧 또 두근두근 시간만