[00:00:00] The Beat Hotel - Allan Taylor/Martin Huch/Hans-Joerg Maucksch/Thomas Körber [00:00:24] // [00:00:24] Paris nineteen fifty six number nine rue git le coeur [00:00:29] 1956年的巴黎 第九中央大街 [00:00:29] Word is out and everybody's beating on the door [00:00:33] 语言太过苍白 每个人都敲着门 [00:00:33] Madame Rachou will let you in just smile and ring the bell [00:00:38] 只要微笑着摇铃 瑞秋夫人便会给你开门 [00:00:38] Welcome to Nirvana at the Beat hotel [00:00:49] 欢迎来到天堂慵懒旅店 [00:00:49] The sweet smell of Pernod a Gauloise cigarette [00:00:53] 甜腻的茴香酒 高卢的雪茄 [00:00:53] It's a cosmic congregation but you ain't seen nothing yet [00:00:58] 这是一个宇宙级的聚会 不过你什么都还没看到 [00:00:58] It's an open invitation an existential clientele [00:01:03] 我们邀请了许多存在主义者 [00:01:03] All looking for Nirvana at the Beat hotel [00:01:13] 他们都在寻找天堂慵懒旅店 [00:01:13] They looked for it in New York city and San Francisco bay [00:01:18] 人们在纽约找它 也在旧金山海湾找它 [00:01:18] They looked for in bebop jazz and it blew them all away [00:01:22] 人们在波普爵士乐里找它 它给他们留下了深刻的印象 [00:01:22] They tried out every avenue and then said what the hell [00:01:27] 人们找遍了每条街 然后抱怨说 搞什么鬼 [00:01:27] We'll look for it in Paris at the Beat hotel [00:01:37] 我们会去巴黎的慵懒旅店找它 [00:01:37] Burroughs came up from Tangiers Ginsberg from New York [00:01:42] 巴罗斯从丹吉尔来 金斯堡来自纽约 [00:01:42] Kerouac came up from Italy and slept out in the park [00:01:47] 凯鲁亚克来自意大利 他睡在外面公园里 [00:01:47] Gregory Corso came and went away is that no [00:01:50] 格雷戈里·柯索来了又走了 [00:01:50] One can tell [00:01:51] 没人知道他去了哪里 [00:01:51] He's still looking for Nirvana at the Beat hotel [00:02:01] 他还在寻找天堂慵懒旅店 [00:02:01] Take me to your leader take me to the man [00:02:06] 带我去见你的首领 带我去见那个人 [00:02:06] Someone has got the answer someone's got the perfect plan [00:02:11] 有人得到了想要的答案 有人完成了绝妙的计划 [00:02:11] If you're looking in the alleys if you're looking in the bars [00:02:15] 你来到大街小巷 看到的都是酒吧 [00:02:15] You'll find us in the gutter looking at the stars [00:02:30] 吾辈身处沟渠之中 但仍有仰望星空之人 [00:02:30] This ragged band of poets Christians Buddhists Jews [00:02:35] 这是诗人 基督徒 佛教徒 犹太人的乌合之众 [00:02:35] A new beat generation searching for the muse [00:02:39] 大家都在寻找缪斯 这是新生的垮掉的一代 [00:02:39] Some found it in the arms of a mystic Mademoiselle [00:02:44] 有人看到他在一位神秘的法兰西小姐的怀抱中 [00:02:44] Looking for Nirvana at the Beat hotel [00:02:54] 正在寻找天堂慵懒旅店 [00:02:54] The rooms count up to forty one but you can [00:02:56] 旅店里一共有四十一间房 不过 [00:02:56] Sleep out in the hall [00:02:58] 你也可以睡在外面大厅里 [00:02:58] For a few centimes you can get a drink and [00:03:01] 你只要花几分钱就可以买一杯饮料 [00:03:01] Write your poems on the wall [00:03:03] 可以在墙上写下你的诗 [00:03:03] And the m*******a mixes with the Turkish toilet smell [00:03:08] 这里的味道像**混着土耳其厕所的味道 [00:03:08] It's all part of Nirvana at the Beat hotel [00:03:17] 这是天堂慵懒旅店的一隅 [00:03:17] Alex Campbell strums an old guitar someone picked up in Spain [00:03:22] 艾利克斯·坎贝尔漫不经心地拨奏着一把老吉他 那是有人从西班牙捡来的 [00:03:22] Ginsberg's howling poetry and Kerouac's drunk again [00:03:27] 金斯堡正大声朗诵诗歌 凯鲁亚克又喝醉了 [00:03:27] The rent is overdue there must be something they can sell [00:03:32] 交不出房租时 他们总有些能卖钱的东西 [00:03:32] Maybe they can sell Nirvana at the Beat hotel