[00:00:00] Time Machine - 신화 (神话) [00:00:20] // [00:00:20] Yo~ 바쁜 일정 짬내 만난 친구야, [00:00:23] 繁忙中抽空见面的朋友呀 [00:00:23] 참 반갑구나, 니 아들도 몰라보게 컸구나 [00:00:26] 真是很高兴见到你 你的儿子好久不见长这么大了 [00:00:26] 부모님 여전히 건강하시고 [00:00:28] 父母还和以前一样健康吧 [00:00:28] 클레오파트라 뺨치는 와이프도 똑같네 [00:00:31] 埃及艳后般美丽的妻子也还一样吧 [00:00:31] 감쪽같네 니 사업 망하더니 [00:00:34] 你的事业失败后 [00:00:34] 그새 툭툭 털고 다시 일어섰네(자랑스럽구나) [00:00:37] 又迅速站起来 感到骄傲啊 [00:00:37] Give me 5, 이 나이에 high 5, [00:00:39] 在这个年纪 [00:00:39] 힙합에 모자, 니 마음만은 부자 [00:00:41] 在嘻哈中聚集吧 只有你的心是富有的 [00:00:41] 오래간만에 술잔을 부딪혀 [00:00:43] 好久没有举杯饮酒 [00:00:43] 녹차와 보리차 외에 안주는 필요없어. [00:00:46] 绿茶和大麦茶外不需要其他酒 [00:00:46] 술을 들이켜 짠 인생의 시곗바늘, [00:00:49] 抿一口酒 人生的时钟转动 [00:00:49] 스무 바퀴 반을 되감아 되감아, [00:00:51] 倒转 倒转二十圈半 [00:00:51] 자 가자 Time Machine 끝까지 가잔 Promises, [00:00:54] 走吧 时光机走到最后的承诺 [00:00:54] 조그만 사무실, 열정에 불씨, [00:00:56] 狭窄的办公室 热情的火苗 [00:00:56] 딴건 몰라도 목표 만은 확실 [00:00:59] 不知道别的 但惟独目标很确定 [00:00:59] 우릴 반기던 무대가 그립지는 않니? [00:01:01] 不想念我们的舞台吗 [00:01:01] 모두 원하겠지 happy ending을 [00:01:05] 所有人都盼望美好结局吧 [00:01:05] 허나 끝이 아닐걸 [00:01:07] 不会是结束 [00:01:07] 또 많은 시간이 앞에 펼쳐 있는걸 [00:01:11] 又有许多时间在我们面前展开 [00:01:11] 모두 원한대로 될 순 없겠지 [00:01:15] 不可能所有都能像我们愿望的那样发展 [00:01:15] 그럼 재미 없잖아 [00:01:19] 这样不就没意思了吗 [00:01:19] 때론 매도 약이 되는 걸 [00:01:21] 时而成为你的药 [00:01:21] 외로울 땐 내가 힘이 돼줄게 [00:01:25] 而孤单时我会成为你的力量 [00:01:25] (I just wanna see your smile) [00:01:27] // [00:01:27] 전화도 하지 말고 와 [00:01:30] 不用打电话直接来吧 [00:01:30] (I just wanna see your smile) [00:01:32] // [00:01:32] I really want you to come [00:01:35] // [00:01:35] (I just wanna see your smile) [00:01:41] // [00:01:41] 세월이 가네 내 마음이 변해 [00:01:43] 岁月流逝 我的心也变了 [00:01:43] 물과 또 강산이 변해 [00:01:45] 江山和水也变了 [00:01:45] 여보게 친구는 친군가 보네 [00:01:48] 想见朋友时能见朋友 [00:01:48] 내 맘 한편에 안식처가 되네 [00:01:50] 在我心里成为一处安身之所 [00:01:50] 돗자리가 되네 [00:01:52] 成为了凉席 [00:01:52] 가다 멈춰 쉴 때는 날 꺼내게 [00:01:54] 非常想要休息时想起 [00:01:54] 아무 때나 앉아서 쉴 수 있게. [00:01:57] 就能无论何时都坐下来休息 [00:01:57] 날 봐서 라도 한번 더 힘내게. [00:01:59] 想起我后再振作起来 [00:01:59] 할 수 있단 것을 알기에 [00:02:22] 我知道你能做到 [00:02:22] 모두 원하겠지 happy ending을 [00:02:25] 所有人都盼望美好结局吧 [00:02:25] 허나 끝이 아닐걸 [00:02:28] 不会是结束 [00:02:28] 또 많은 시간이 앞에 펼쳐 있는걸 [00:02:32] 又有许多时间在我们面前展开 [00:02:32] 모두 원한대로 될 순 없겠지 [00:02:35] 不可能所有都能像我们愿望的那样发展 [00:02:35] 그럼 재미 없잖아 [00:02:40] 这样不就没意思了吗 [00:02:40] 때론 매도 약이 되는 걸 [00:02:42] 时而成为你的药 [00:02:42] 외로울 땐 내가 힘이 돼줄게 [00:02:46] 而孤单时我会成为你的力量 [00:02:46] (I just wanna see your smile) [00:02:48] // [00:02:48] 전화도 하지 말고 와 [00:02:51] 不用打电话直接来吧