[00:00:00] Dedicated (献身) (explicit) - Mariah Carey (玛丽亚·凯莉)/Nas [00:00:20] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:20] I'll just sit right here and sing [00:00:22] 我只是坐在这里 [00:00:22] That good old school sh*t to you [00:00:25] 为你唱首老派说唱乐 [00:00:25] I won't fool you I won't make you be my own [00:00:29] 我不会愚弄你,我不会让你专属于我 [00:00:29] Oh baby you know all that love-making we did [00:00:36] 哦宝贝,你知道我们所有的缠绵 [00:00:36] Boy it was so real I wanna feel that again [00:00:44] 是那么的真实,我想再次真切的感受到 [00:00:44] Long lost friend from way back [00:00:48] 久违的老朋友 [00:00:48] When Kennedy was president [00:00:52] 那时肯尼迪担任总统 [00:00:52] Tell me where the melody went [00:00:55] 告诉我旋律应该从哪里开始 [00:00:55] And if you still care say yeah yeah [00:01:00] 如果你还在乎,说,是啊是啊 [00:01:00] Sing it like they used to do [00:01:04] 像以前一样唱吧 [00:01:04] This one's for me and you [00:01:07] 这首是为了我和你而唱的歌 [00:01:07] La di da di da di da [00:01:08] // [00:01:08] That's how you do it [00:01:11] 就这样唱 [00:01:11] That's how to make it okay [00:01:15] 就是这样 [00:01:15] Oh baby you know make love [00:01:20] 哦宝贝你知道 [00:01:20] That's how you do it [00:01:22] 就像这样 [00:01:22] Just like we did back then [00:01:26] 就像我们当时所做的那样 [00:01:26] Well this is dedicated to you [00:01:28] 好吧,这是献给你的 [00:01:28] I just sit right here and sing [00:01:31] 我只是坐在这里 [00:01:31] That good old school to you [00:01:33] 为你唱首老派说唱乐 [00:01:33] I won't fool you I won't make you be my own [00:01:38] 我不会愚弄你,我不会让你专属于我 [00:01:38] Oh baby you know that love-making we did [00:01:45] 哦宝贝,你知道我们所有的缠绵 [00:01:45] Boy it was so real I wanna feel that again [00:01:53] 是那么的真实,我想再次真切的感受到 [00:01:53] And all your friends from way back then [00:01:58] 回到以前,久违的老朋友 [00:01:58] Sing it in your visuals [00:02:01] 在你的视线里歌唱 [00:02:01] Feel you sit change beside [00:02:04] 感觉你就坐我身旁 [00:02:04] Feels like we're there yeah yeah [00:02:09] 感觉我们在这里,是的,是的 [00:02:09] We were so afraid to say [00:02:12] 我们都不敢说 [00:02:12] I hear them saying back to me [00:02:15] 我听见他们跟我道别 [00:02:15] La di da di da di da [00:02:17] // [00:02:17] That's how you do it [00:02:20] 就是这样 [00:02:20] That's how to make it okay [00:02:24] 就像这样 [00:02:24] Oh baby you know make love [00:02:29] 哦宝贝你知道 [00:02:29] That's how you do it [00:02:31] 就是这样 [00:02:31] Just like we did it back then [00:02:35] 就像回到以前 [00:02:35] Well this is dedicated to you [00:02:36] 好吧, 这是献给你的歌 [00:02:36] We all wish today's game was old again [00:02:39] 我们都希望今天的游戏还是老规矩 [00:02:39] We just wish it wasn't full of draconian [00:02:41] 我们只是希望它不是那么苛刻 [00:02:41] Babylonian phony men [00:02:43] 巴比伦,虚伪的男人 [00:02:43] F-O-H my summation fascinates [00:02:45] F-O-H, 我那么着迷 [00:02:45] We have debates who's the greatest living [00:02:47] 我们辩论 [00:02:47] That passed away [00:02:48] 谁是过世的人中最伟大的人 [00:02:48] I ask MC see what she has to say [00:02:50] 我问MC,看看她说什么 [00:02:50] Every be they ask to be [00:02:52] 每天被他们问 [00:02:52] Some see it differently '87 meant to me [00:02:54] 一些看法不同 [00:02:54] I try to describe it you try to relive it [00:02:57] 我试着描述,你想要体验 [00:02:57] I try to revive it hoping that you get it [00:03:01] 我努力恢复,希望你得到 [00:03:01] Somethin' bout ladidadida inside our bodies [00:03:04] 旋律在我们心里跳动 [00:03:04] Somethin' bout my adidas coming out the speakers [00:03:06] 旋律从我的话筒里迸发出来