[00:00:00] Migraine (偏头痛) - Twenty One Pilots (二十一名飞行员) [00:00:02] // [00:00:02] [00:00:02] // [00:00:02] Am I the only one I know [00:00:05] 我知道我是唯一的 [00:00:05] Waging my wars behind my face and above my throat [00:00:11] 藏起自己的脸颊和收起喉咙的人 [00:00:11] Shadows will scream that I'm alone [00:00:16] 阴影会尖叫我独自一人 [00:00:16] [00:00:28] // [00:00:28] I-I-I I've got a migraine [00:00:30] 我患有偏头痛 [00:00:30] And my pain will range from up down and sideways [00:00:33] 我的痛苦会贯穿全身 [00:00:33] Thank God it's Friday cause Fridays will always be better than Sundays [00:00:37] 感谢上帝今天是周五 因为它总是会比星期天好一点 [00:00:37] Cause Sundays are my suicide days [00:00:38] 因为星期天是我自杀的日子 [00:00:38] [00:00:39] // [00:00:39] I don't know why they always seem so dismal [00:00:41] 我不知道为什么它们总是显得如此惨淡 [00:00:41] Thunderstorms clouds snow and a slight drizzle [00:00:44] 这些雷暴 乌云 大雪和绵绵细雨 [00:00:44] Whether it's the weather or the ledges by my bed [00:00:46] 无论是天气还是暗礁在我的床上 [00:00:46] Sometimes death seems better than the migraine in my head [00:00:50] 有时我觉得死亡似乎比头痛能更好受点 [00:00:50] Let it be said what the headache represents [00:00:52] 头痛所代表的含义是 [00:00:52] It's me defending in suspense [00:00:53] 是我害怕处于焦虑状态 [00:00:53] It's me suspended in a defenseless test [00:00:55] 我沉浸在毫无防备的考验中 [00:00:55] Being tested by a ruthless examiner [00:00:58] 被无情的考官测试着 [00:00:58] That's represented best by my depressing thoughts [00:01:03] 那最能代表我那令人沮丧的想法 [00:01:03] I do not have writer's block my writer just hates the clock [00:01:06] 我没有写作障碍 我的作家只是讨厌时钟 [00:01:06] It will not let me sleep I guess I'll sleep when I'm dead [00:01:09] 我不会睡着 我想当我睡着时就代表我死了 [00:01:09] And sometimes death seems better than the migraine in my head [00:01:12] 有时我觉得死亡似乎比头痛能更好受点 [00:01:12] [00:01:12] // [00:01:12] Am I the only one I know [00:01:17] 我知道我是唯一的 [00:01:17] Waging my wars behind my face and above my throat [00:01:23] 藏起自己的脸颊和收起喉咙的人 [00:01:23] Shadows will scream that I'm alone [00:01:27] 阴影会尖叫我独自一人 [00:01:27] But I know we've made it this far kid [00:01:34] 但我知道 我们已经走到这一步了 [00:01:34] [00:01:38] // [00:01:38] Yeah yeah yeah [00:01:45] // [00:01:45] [00:01:45] // [00:01:45] I am not as fine as I seem [00:01:47] 我并非看起来那么好 [00:01:47] Pardon me for yelling and telling you green gardens [00:01:50] 对不起我大喊大叫告诉你绿色的花园 [00:01:50] Are not what's growing in my psyche it's a different me [00:01:53] 不是我灵魂里所想的 这是一个不同的我 [00:01:53] A difficult beast feasting on burnt down trees [00:01:55] 执拗的野兽在烧毁的树木上享乐 [00:01:55] Freeze frame please let me paint a mental picture portrait [00:01:58] 火焰已灭 请让我谱画脑海里的肖像 [00:01:58] Something you won't forget it's all about my forehead [00:02:01] 你不会忘记的东西都在我脑海里 [00:02:01] And how it is a door that hold's back contents [00:02:04] 那扇门是如何隐藏秘密的 [00:02:04] That makes Pandora's box contents look non-violent [00:02:06] 让潘多拉盒子内容里的东西看起来很和谐 [00:02:06] Behind my eyelids are islands of violence [00:02:09] 在我的眼前是暴力的岛屿 [00:02:09] My mind ship-wrecked this is the only land my mind could find [00:02:12] 我的思想暂停 这是我的心灵唯一可以停歇的地方 [00:02:12] I did not know it was such a violent island [00:02:15] 我不知道这是这么暴力的岛屿 [00:02:15] Full of tidal waves suicidal crazed lions [00:02:18] 充满了潮汐 波浪和狂妄的狮子 404

404,您请求的文件不存在!