05.エルの絵本 【魔女とラフレンツェ】/EL的画册【魔女与Lafrenze】 翻译:玖羽 鬱蒼と茂る暗緑の樹々 不気味な鳥の鳴き声/茂密繁盛的暗绿树林 令人不快的鸟的鸣叫 ある人里離れた森に その赤ん坊は捨てられていた/一片远离人烟的森林里 那个孩子被遗弃了 幸か…不幸か…人目を憚るように捨てられていたその子を拾ったのは/幸运吗…不幸吗…仿佛是怕别人看见,这个孩子才被遗弃;而把她捡去的是 王国を追われた隻眼の魔女 《深紅の魔女と謳われた》(Crimsonの)オルドローズ/从王国中放逐的独眼魔女 “被称为深红之魔女的”(Crimson之) Old Rose 銀色の髪に 緋色の瞳 雪のように白い肌/银色的秀发 绯红的眼眸 雪一般洁白的肌肤 拾われた赤ん坊は いつしか背筋が凍る程美しい娘へと育った…/那个被捡回去的孩子 不知不觉地已经长成美得令人背脊发冷的少女了… 流転こそが万物の基本 流れる以上時もまた然り/流转乃是万物的基础 同样在流动的时间亦然 (くやしい…出してくれ…助けてくれ…)/(可恨啊…让我出去…救救我吧…) 「ラフレンツェや…忘れてはいけないよ…」/“Lafrenze呀…千万不要忘记……” 銀色の髪を風になびかせて 祈るラフレンツェ 死者の為に…/微风吹拂银色的秀发 祈祷吧Lafrenze 为了死者… 小さな唇が奏でる鎮魂歌(Requiem) 歌えラフレンツェ 永遠(とわ)に響け…/薄薄双唇编织出的安魂曲(Requiem) 歌唱吧Lafrenze 在永远(永恒)中回荡… 時を喰らう大蛇(Serpens) 灼けた鎖の追想曲(Canon)/吞噬时间的大蛇(Serpens) 灼热锁缚的轮唱曲(Canon) 蝋燭が消えれば 渡れない川がある/烛火一旦熄灭 就见到无可渡过的长河 始まりも忘れて 終わらない虚空を抱く……/将起源遗忘 拥抱着无尽无终的虚空(穹苍)…… Creature's voice(=亡者どもの声)/亡者们的声音 「──オノレラフレンツェ」…悲痛な叫びの不協和音(Harmony)/“——可恶啊Lafrenze”…悲痛地呼喊着的不协和音 Un-satisfied(=尽きせぬ渇望)/无止境的渴望 「──ニクキラフレンツェ」…呪怨の焔は燃ゆる/“——可恨啊Lafrenze”…诅咒怨恨的火焰熊熊燃烧 彼らを別つ流れ 深く冷たい冥府の川/将他们分隔的流水 那深冷的冥府之河 乙女の流す涙は 永遠に尽きることなく/女郎流下的眼泪 永远不会停歇 ──少女を悪夢から呼び醒ます 美しき竪琴の調べ/——把少女从恶梦中唤醒的 竖琴美妙的声调 哀しい瞳をした弾き手 麗しきその青年の名は……/眼神哀伤的竖琴手 那英俊的青年名叫…… 「ラフレンツェや…忘れてはいけないよ…/“Lafrenze呀…千万不要忘记…… お前は冥府に巣喰う、亡者どもの手から、/你是从那盘踞在冥府的亡者们手中 この世界を守る為の、最後の黄泉の番人、/守护这个世界的,最后的黄泉守护者。 純潔の結界を、破らせてはいけないよ…」/纯洁的结界,千万不能让它破坏啊……” 祖母が居なくなって 唇を閉ざした/祖母已经不在了 将双唇紧闭 吹き抜ける風 寂しさ孤独と知った/吹过的风 诉说着寂寞的凄凉 彼が訪れて 唇を開いた/当他到来的时候 将双唇轻启 嬉しくなって 誓いも忘れていった…/是那样快乐 连誓言也被遗忘… ──それは/——那是 手と手が触れ合った 瞬間の魔法/手与手互相碰触 瞬间的魔法 高鳴る鼓動 小さな銀鈴(Bell)を鳴らす/强烈的心跳 小小的银铃(Bell)轻响 瞳と瞳見つめ合った 瞬間の魔法/眼与眼互相对视 瞬间的魔法 禁断の焔 少女は恋を知った…/禁忌的火焰 少女将恋爱知晓… 一つ奪えば十が欲しくなり 十を奪えば百が欲しくなる/夺得了一就想要十 夺得了十更想要百